毛发史:胡须眉毛睫毛的故事(8)
在巴罗克后期,这些花花公子们过分高耸的发型,被那些女士们弄得十分夸张的发型远远超越。由于生理原因,她们既无法舒服地躺卧,也不能进行突发的运动。她们的头上挂满了各式各样的装饰品:羽毛、花、水果、丝带、发网、加工过的玻璃……有时候甚至把这些装饰品全部都挂在头发上,发型的高度甚至达到了连普通的门都进不去的程度。人们也可以这样说,巴罗克风格的高门是这一时尚必不可少的一个特征。在这种专制制度的发型下,妇女必须要坐在椅子上才能睡觉。在不保持平衡或者不影响这种充满“艺术气息”的发型的情况下,动一动头都几乎不可能。同肥大的裙子结合起来,这些妇人就变成了只能缓慢移动的玩具娃娃。
插图一本德国讽刺论战杂文书的扉页就像丰当什式女帽一样(1680年左右)这种在欧洲宫廷里流行的时尚一直持续到法国大革命(1789年)以后,从那时起,不论男人还是女人,保持头发的天然样式又重新占据主导地位。只有最保守的统治者和他们的支持者还坚持戴假发:卡萨诺瓦们即使在波希米亚流亡的时候也绝不与假发分开,直到自己作为旧时代的遗老离开这个世界。这一过时的发型在维也纳哈布斯堡王朝的宫廷里也一直占统治地位,直到1814年,由于害怕拿破仑而逃到维也纳的玛丽亚·特蕾西亚(Maria Theresia)的最后一个女儿——玛丽亚·卡罗琳娜(Maria Karolina)死后,假发也随着哈布斯堡王朝统治的覆灭而消亡了。
插图法庭(霍加特雕版,1758年)当统治者重新选择留自然短发很久之后,奴仆们依然被强迫继续戴假发。他们根本就不被当人看待,只是一个被装饰的动物。在欧洲大陆的新专制宫廷里,假发代表下属,代表仆人的非个性化。在英国,假发的意义在今天却与之相反,它代表着社会的最高层:上议院的贵族、大法官、大律师还有下议院的发言人。头戴假发表明他们不属于自己,而是属于国家。
18世纪的假发制造者建立起一个繁荣的行业,并迅速细