孙子兵法(大师经典文库)

分类: 图书,英语与其他外语,综合,
品牌: 孙子
基本信息·出版社:外语教学与研究出版社
·页码:58 页
·出版日期:1998年
·ISBN:7560014453
·条形码:9787560014456
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
·丛书名:大师经典文库
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《孙子兵法》是中国古代一部著名兵法,相传为先秦时的大军事家孙武所著。这部兵法,已被世界各国公认为是最富哲理性和产生着深远影响的兵法。它所蕴含的深邃而奥秘的思辨内容,博士而精深的军事学说内涵,清新而鲜明的实践风格,以及辞如珠玉的文学性语言。它所包容的一些哲学思维,以及在这些哲学文化意识指导下所阐述的战争规律和原则,至今仍然闪烁着熠熠光辉。
媒体推荐序言
《孙子兵法》是中国古代一部著名兵法,相传为先秦时的大军事家孙武所著。这部兵法,已被世界公认为最富哲理性和发生着深远影响的兵法。凡读过这部兵法的人,不仅会感觉到其有一种独抵华屋之下、一览群小的气度,而且还会倾心仰慕它所蕴含的深邃而奥秘的思辨内容,博大而精深的军事学说内涵,清新而鲜明的实践风格,以及辞如珠玉的文学性语言。其问世虽已有两千五百年之久,但它因为所包容的一些哲学思维,以及在这些哲学文化意识指导下所阐述的战争规律和原则,至今仍然闪烁着熠熠光辉,被称为令人叹为观止的罕世之作,绝非偶然。
编辑推荐《孙子兵法》乃我国古代杰出的军事著作,其影响以至全世界各地,美国西点军校以此为必修课。“大师经典文库”,系统地推出一批世界著名思想家、哲学家、政治学家、历史学家、心理学家的经典学术名著,包括我国古代哲学典籍的权威英译本,为广大英语学习者提供高质量的阅读文本,也为各类社会科学研究工作者提供必备的学术资料。本丛书内容详实,制作精美,每一种均约请著名专家、学者专门撰写评介性的序言。外研社将本丛书的出版视做一项利国利民的文化基础工程。
序言《孙子兵法》是中国古代一部著名兵法,相传为先秦时的大军事家孙武所著。这部兵法,已被世界公认为最富哲理性和发生着深远影响的兵法。凡读过这部兵法的人,不仅会感觉到其有一种独抵华屋之下、一览群小的气度,而且还会倾心仰慕它所蕴含的深邃而奥秘的思辨内容,博大而精深的军事学说内涵,清新而鲜明的实践风格,以及辞如珠玉的文学性语言。其问世虽已有两千五百年之久,但它因为所包容的一些哲学思维,以及在这些哲学文化意识指导下所阐述的战争规律和原则,至今仍然闪烁着熠熠光辉,被称为令人叹为观止的罕世之作,绝非偶然。
那么,《孙子兵法》的作者孙武究竟是怎样一个人,我们不妨先作些介绍。
孙武即孙子或孙武子,他姓孙名武,字长卿,春秋末期人。其活动年月与著名思想家孔子相仿。孔子生活的年代是公元前551年至479年,而孙武的出生年月据推算在公元前550年至公元前540年之间。孙武的祖籍是春秋时一个小国陈国,位置在现今的河南与安徽的交界处。他的七世先祖陈完本是该国国君陈厉公的儿子,由于宫庭内部发生内讧,陈完怕祸及自身,逃难到齐。其时齐国由桓公当政,封陈完为工正,即掌管齐国手工业生产。这时的陈完改姓田,原因是陈与田音同意通。及至田完的四世孙无宇时,生有二子,一为恒,一为书。田书被当时齐国君主齐景公派往讨伐齐国的邻国莒国,立有战功,被皇室赐姓孙,食采于乐安(一说今山东省惠民县)。由此,孙氏一家成为了军事世家。孙武的父亲叫孙凭,孙凭乃孙书之子。此时,由于齐国发生内乱,他为避祸乱,率全家到了南方的吴国。这时的孙武只有二十余岁,但钻研兵法颇有成就。他藏形而不露,过着亦耕亦读的田园生活。
相传,中国原始社会末期中原部族联盟首领舜,曾是陈国人的祖先,孙武也被视为舜的后裔。《吴越春秋》里记载,孙武发怒时,“两目忽张,声如骇虎,发上冲冠,项旁绝缨。”可见其眼睛不小,声音洪亮,体魄健壮,满头乌黑硬发,是一位标准的山东大汉。他的性格内向、耿直,语言明快,思想深刻。
孙武到吴国后,被由楚国逃亡至此的伍子胥发现,并引为知己。伍子胥成为吴王阖闾的谋臣后,曾在吴王面前七次举荐孙武。获准后,吴王令孙武携兵书来见,对他的兵学见解至为赏识。吴王征得孙武同意,派180名宫女给他,以作为练兵示范。孙武受命后,将宫女们分为两队,又选派吴王宠爱的两位妃子为队长,并要呈王派出执掌军法的人和几个助手,以壮军威。当宫女们披挂停当、手持武器、进到操场后,孙武在指挥台上,认真宣讲操练要领。他问道:“你们都知道自己的前心、后背和左右手吧?”众宫女觉得问得可笑,便心不在焉地回答:“知—道。”孙武接着讲:“既知道,一切行动,以鼓为准,命令向前,目视前方;向左,视左手;向右,视右手;向后,指背后,不许吵闹、嘻笑和故意违反军令。”宣讲完毕后,开始操练。一阵击鼓后,宫女们或坐或站,参差不齐。孙武又大声把命令重复一遍,再次击鼓,宫女们依然漫不经心,有些甚至捧腹大笑。孙武大怒,说:“口令不清,乃将之过;口令已清,而不去执行,乃士兵的罪过。”说罢,不顾吴王求情,当众斩掉两名队长。自此后,令行禁止,军纪肃然,再也无人敢把操练当儿戏了。这便是史书上有名的“吴宫教战”。
文摘Defend yourself when you cannot defeat the enemy, and attack the enemy when you can. One defends when his strength is inadequate; he attacks when it is abundant. Those who are skilled in defence hide themselves as under the ninefold earth; [in ancient China, the number nine was used to signify the highest number.] Those in attack flash forth as from above the ninefold heavens. Thus, they are capable both of protecting themselves and of gaining a complete victory.
孙子曰:凡用兵之法,全国为上,破国次之;全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之。是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也。
故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法为不得已。修橹轒辒,具器械,三月而后成,距闉,又三月而后已。将不胜其忿,而蚁附之,杀士三分之一,而城不拔者,此攻之灾也。
故善用兵者,屈人之兵而非战也,拔人之城而非攻也,毁人之国而非久也,必以全争于天下,故兵不顿,而利可全,此谋攻之法也。
故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。故小敌之坚,大敌之擒也。
Generally, in war the best policy is to take a state intact; to ruin it is inferior to this. To capture the enemy's entire army is better than to destroy it; to take intact a regiment, a company, or a squad is better than to destroy them. [Regiment, company, and squad are lu, zu, and wu in Chinese. In ancient China, five hundred soldiers made up a lu, one hundred a zu, and five a wu.] For to win one hundred victories in one hundred battles is not the acme of skill. To subdue the enemy without fighting is the supreme excellence.
Thus, what is of supreme importance in war is to attack the enemy's strategy. Next best is to disrupt his alliances by diplomacy. The next best is to attack his army. And the worst policy is to attack cities. Attack cities only when there is no alternative because to prepare big shields and wagons and make ready the necessary arms and equipment require at least three m