急!!用英文翻译一小段话,很短~
Probably someday in the future, in a noisy city. There,
we miss each other by shoulder. Perhaps I will stop and
starring blankly at that fading shadow...... At the
meantime, telling myself: I once loved (him/her).
Once loved by mistake, now my beloved.
Thank you!
Perhaps later one day, in the metropolis which will makes noise, we brush past "I am able to anchor the footsteps, and I stare at that back which will go far away." To tell myself, "That person, I once loved..."
Once having undeserved kindness, stop loving now.
Alex :~)
参考资料:||
Maybe one day hereafter, in a noisy city, we may pass each other by the shoulder...
I will hold my steps, starring at that fading shadow and tell myself, "That person I loved...wrongly loved...and now hopelessly love."
Thank you!
(真肉麻!!)
参考资料:||
Maybe one day hereafter, in a noisy city, we may pass each other by the shoulder...
I will hold my steps, starring at that fading shadow and tell myself, "That person I loved...wrongly loved...and now hopelessly love."
Thank you!
Maybe someday, in a noisy city, we might walk pass each other ......
I will hold my steps, starring at that fading shadow and tell myself, "That person, I had once loved ....a mistaken love ...and now, an impassed love."
once loved - 曾经爱过
mistaken love - 错爱
an impassed love - 绝爱