人生的盛宴(大家散文文存)

分类: 图书,文学,作品集,中国近现代,
品牌: 林语堂
基本信息·出版社:江苏文艺出版社
·页码:311 页
·出版日期:2009年
·ISBN:7539925183/9787539925189
·条形码:9787539925189
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
·丛书名:大家散文文存
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《人生的盛宴》主要分为无所不谈、谈古论今、闲情雅趣、人生滋味、文苑勺拾、山海游历、臧否人物这七辑,收录了他的论读书、古书有毒辩、从梁任公的腰说起、孟子说才志气欲、论性灵、我怎样买牙刷、论文艺如何复兴法子、老北京的精神、闲话说东坡等众多作品。林语堂先生的散文其实就是他自身生活的真实写照,在传统文人的一方面,他是个中规中矩的君子;而在现代文化的一方面,他又是一位不折不扣的绅士。他之倡导闲适幽默,其实正是在以“文”养“性”,又复依“性”为“文”,这种纯粹个人的修为,应当说跟一般文学史著述中的所谓背离时局或者帮忙帮闲之类实在没有太大的干系。 《人生的盛宴》是从林语堂大量的中文、英文中译本著作中有关人生、生活、文艺等方面的论著中选编而成的。从这些文章中我们可以较为集中地了解到林语对人生、生活、文艺的见解。
编辑推荐《人生的盛宴》是由林语堂所编著,江苏文艺出版社出版发行的。
目录
辑一 无所不谈
论读书
古书有毒辩
从梁任公的腰说起
论泥做的男人
烟屑
夏娃的苹果
说本色之美
杂说
谈理想教育
考试分数不可靠
从丘吉尔的英文说起
祝土匪
假定我是土匪
冢国絮语解题
脸与法治
中国究有臭虫否
叩头的柔软体操价值
中国式的家庭理想
辑二 谈古论今
孟子说才志气欲
中国文化之精神
中国的国民性
中国人之聪明
英国人与中国人
美国人
中国人与日本人
论中外的国民性
辑三 闲情雅趣
论性灵
说浪漫
论幽默
论解嘲
论趣
论情
论谈话
论握手
说潇洒
论躺在床上
谈计算机
辑四 人生滋味
我怎样买牙刷
我杀了一个人
阿芳
家园之春
秋天的况味
记鸟语
记隐者
论石与树
中国书法
有不为
予所欲
辑五 文苑勺拾
论文艺如何复兴法子
文学之特性
学术
散文
时代与人
作文六诀
小品文之遗绪
大学与小品文笔调
辑六 山海游历
老北京的精神
游杭再记
安徽之行
说北平
谈牛津
伦敦的乞丐
记纽约钓鱼
谈海外钓鱼之乐
辑七 臧否人物
闲话说东坡
胡适博士
辜鸿铭
记蔡孑民先生
谈钱穆先生之经学
萧伯纳
毛姆与莫泊桑
说福禄特尔与中国迷
编后记
……[看更多目录]
文摘辑一 无所不谈
论读书——十二月八日复旦大学演讲稿又同月十三日大夏大学演讲
本篇演讲只是谈谈本人对于读书的意见,并不是要训勉青年,亦非敢指导青年。所以不敢训勉青年有两种理由:第一,因为近来常听见贪官污吏到学校致训词,叫学生须有志操,有气节,有廉耻;也有卖国官僚到大学演讲,劝学生要坚忍卓绝,做富贵不能淫威武不能屈的大丈夫。孟子曰,人之患在好为人师,料想战国的土豪劣绅亦必好训勉当时的青年,所以激起孟子这样不平的话。第二,读书没有什么可以训勉。世上会读书的人,都是书拿起来自己会读。不会读书的人,亦不曾因为指导而变为会读。譬如数学,出五个问题叫学生去做,会做的人是自己脑里做出来的,并非教员教他做出,不会做的人经教员指导,这一题虽然做出,下一题仍旧非指导不可,数学并不会因此高明起来。我所要讲的话于你们本会读书的人,没有什么补助;于你们不会读书的人,也不会使你们变为善读书。所以今日谈谈,亦只是谈谈而已。
读书本是一种心灵的活动,向来算为清高。“万般皆下品,惟有读书高。”所以读书向称为雅事乐事。但是现在雅事乐事已经不雅不乐了。今人读书,或为取资格,得学位,在男为娶美女,在女为嫁贤婿;或为做老爷,踢屁股;或为求爵禄,刮地皮;或为做走狗,拟宣言;或为写讣闻,做贺联;或为当文牍,抄帐簿;或为做相士,占八卦;或为做塾师,骗小孩……诸如此类,都是借读书之名,取利禄之实,皆非读书本旨。亦有人拿父母的钱,上大学,跑百米,拿一块大银盾回家,在我是看不起的,因为这似乎亦非读书的本旨。
今日所谈,亦非指学堂中的读书,亦非指读教授所指定的功课,在学校读书有四不可:(一) 所读非书。学校专读教科书,而教科书并不是真正的书。今日大学毕业的人所读的书极其有限。然而读一部《小说概论》,到底不如读《三国》、《水浒》;读一部历史教科书,不如读《史记》。(二) 无书可读。因为图书馆存书不多,可读的书极有限。(三) 不许读书。因为在课室看书,有犯校规,例所不许。倘是一人自晨至晚上课,则等于自晨至晚被监禁起来,不许读书。(四) 书读不好。因为处处受训导处干涉,毛孔骨节,皆不爽快。且学校所教非慎思明辨之学,乃记问之学。记问之学不足为人师,《礼记》早已说过。书上怎样说,你便怎样答,一字不错,叫做记问之学。倘是你能猜中教员心中要你如何答法,照样答出,便得一百分,于是沾沾自喜,自以为西洋历史你知道一百分,其实西洋历史你何尝
……[看更多书摘]
后记编余赘记,却一时间不知道从何说起。
林语堂先生曾自赋对联云:“两脚踏东西文化,一心评宇宙文章。”斯言确乎能概括他的一生。在我看来,林语堂首先是一位极其诚实的作家,惟其诚实,他才会终生视文学为一种严肃而高尚的事业,一件不会随时移世易而改变且于人类有着永久魅力的工作。这一点与长久以来人们所赋予他的诸如“闲适人物”、“幽默大师”等等一系列冠冕称号无关。
中国自进入现代社会以来,文学上所取得的成就确有其显著之处,但我以为,真正值得称道的仍旧在散文一面,这当然跟中国文学自身的传统以及现代社会特定的历史境遇有很深刻的关系。正因为散文之“散”,它才给了作散文的人以绝对自由的思想空间。散文之针砭时弊、鞭笞呐喊抑或妩媚妖娆、婀娜动人皆无可厚非,但一味要求所有散文都必须摆出一副金刚怒目或恬静柔弱的面孔,恐怕就失却了散文的真味。散文之“散”与生活之“杂”恰有其对应之处,有不平而呜,自然也会有感欣悦而发。从这个角度来看,林语堂先生的散文其实就是他自身生活的真实写照,在传统文人的一方面,他是个中规中矩的君子;而在现代文化的一方面,他又是一位不折不扣的绅士。他之倡导闲适幽默,其实正是在以“文”养“性”,又复依“性”为“文”,这种纯粹个人的修为,应当说跟一般文学史著述中的所谓背离时局或者帮忙帮闲之类实在没有太大的干系。
现在说说“humour”这个词。
众所周知,“humour”被译为“幽默”当归功于林语堂。据盛巽昌先生《学林散叶》载,该词的翻译曾有多种,比如李青崖的“语妙”,陈望道的“油滑”,易培基的“优骂”,唐桐侯的“谐稽”,以及徐绪昌的“幽妙”等等,但最终只有林译的“幽默”被保留了下来。这并不是说林语堂先生的外语水平是最高的,而是说相较之下,“幽默”所涵囿的文化意蕴应当是最为丰厚的。它不像“语妙”、“幽妙”那么透明,也不像“油滑”、“谐稽”那般粗砺,更没有“优骂”式的霸气。“幽默”之道全在会心一悟,“作语隐谑,令人静中寻味。”“既洞察人间宇宙人情学理,又能从容不迫出以诙谐。”(林语堂《答青崖论“幽默”译名》)如此方得“幽默”之宽宏恬静的真正妙处。有军阀见篮球场上众人争抢一球,怒而有言:资费充盈,奈何以一球相争?赏一人一球可也!这只能称作“滑稽”,“滑稽”所透露的多半是自身的浅薄。鲁迅称帮闲帮忙之人为“落水之狗”,这个叫做“讽刺”,“讽刺”之刃多半在用以对“他者”的解剖。如果一定要给予“幽默”一个确实的定位的话,那么,它可以看作是处在“滑稽”和“讽刺”之间。惟其不作俗语,“幽默”才显出一种儒雅的风度;又惟其并不把攻击的矛头单纯地指向“他者”,“幽默”才保有了一种特别的尺度和宽容。邓肯对萧伯纳说:“如果我们两个人能够结合,我们的后代一定会有我的容貌和您的头脑。”萧伯纳回答说:“但也可能会保留下您的头脑和我的容貌啊!”因为幽默中常常能饱含着“睿智(wet)”,所以幽默之人又是自由的和浪漫的,他的朋友会逐渐增多而他的敌人却在日益减少。孔子逃亡,人谓之“累累然若丧家之狗”,子曰:“然哉!然哉!”因为幽默中蕴藉了自我的解嘲,幽默之人才更多了一份独有的自省和旷达,他的眼光也才不会时时为愤怒或悲哀所翳障。
作如是观,林语堂先生所倡导的“幽默”就不单是一种文学的体式了。小而言之,这是他个人特有的处世原则;大而言之,又是他所期冀于世人的某种理想的审美境界。黑格尔也曾认为,真正的浪漫应当是借助于主体内在的力量最终达到超脱与其对象世界的对立而获得的一种境界,这境界就是“幽默”。(《美学》)林语堂先生终其一生似乎都在践行着这样的一种理想。他学贯中西,却并不认为自己能厕身于所谓“大师”之列;他纵论古今,却时时在提醒自己既不作故纸堆里的遗老,也不作背叛自身文化的洋奴;他于世间一切的丑恶同样嬉笑怒骂,却又于他人的种种误解谩言一律作抚掌一笑。正因为如此,他才特意把自己的一本散文集取名为《生活的艺术》,在他看来,生活与艺术能够合为一体,也许才不失为一种真正的生活。而事实上,“humour”一语的拉丁词源“humor”本身指的就是一种特殊的“体液”及其所包含的一种特定的气质,延伸一些来讲,“幽默”之于我们的具体生活恐怕确实是值得细加探究的一种生存形态了。任何一种筛选都可能挂一漏万,本书的选辑同样如此。之所以分列诸章,除了内容的相对一致以外,主要是希望借助不同的侧面来勾勒林语堂先生的各式面影,以求最终能形成一个尽可能本然的先生的形象,这形象可能跟各种既有的定论无关,但它一定会比所有定论都要鲜活生动得多。