王朝网络
分享
 
 
 

英汉互译理论与实践(实务篇)

王朝导购·作者佚名
 
英汉互译理论与实践(实务篇)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  参考价格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分类: 图书,外语 ,英语专项训练,翻译,

作者: 张燕清,席东 编著

出 版 社: 西北工业大学出版社

出版时间: 2008-7-1字数: 640000版次: 1页数: 376印刷时间: 2008/07/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787561224304包装: 平装编辑推荐

《英汉互译理论与实践(实务篇)》是《英汉互译理论与实践(理论篇)》的姊妹篇,是为培养和提高英语专业本科生的实际翻译能力而编写的教材。它具有较强的实用性,其目的在于使具有一定英语水平的学生经过培训,获得一定的汉英、英汉翻译能力。全书共分8个单元,介绍了新闻、广告、旅游、商标、文学、讲话、出国留学所需资料等文体的特点及其翻译策略,收集了近几年英语专业8级考试中的汉英、英汉翻译试题及其参考译文。每个单元后附有翻译练习,并在附录中提供参考译文。本书将翻译技巧与实践有机结合,有助于培养学生的翻译能力。

内容简介

本书围绕英语专业高年级翻译教学的任务,阐述了实用文体的特点及翻译策略,探讨了文学翻译的方法。全书共分8个单元,介绍了新闻、广告、旅游、商标、文学、讲话、出国留学所需资料等文体的特点及其翻译策略,收集了近几年英语专业8级考试中的汉英、英汉翻译试题及其参考译文。每个单元后附有翻译练习,并在附录中提供参考译文。本书将翻译技巧与实践有机结合,有助于培养学生的翻译能力。

本书可作为高等学校英语专业高年级学生的教学用书,也可供爱好翻译工作并具有中等以上英语水平者自学参考。

目录

Unit 1 General Introduction to Journalistic English and Translation

1.1 News ClaSsifiCation

1.2 Structure of News

1.3 Language Features of Journalistic English

1.4 Criteria for Translation of Journalistic Texts

1.5 Translation Methods

1.6 Examples

Exercises

Unit 2 Features of Advertising and Relevant Translation Approaches

2.1 Introduction

2.2 Functions of Advertisement

2.3 Charactcristics of Advertising Language

2.4 Approaches to Advertisement了ranslation

2.5 The Significance of Commercial Advertising Translation

2.6 Examples

Exercises

Unit 3 Tourism Publicity

3.1 Introduction

3.2 Analysis of Tourism Publicity

3.3 Examples

Exercises

Unit 4 Translation of Brand Names

4.1 Introduction

4.2 Examples

Exercises

Unit 5 Literary Translation from a Relevant Perspective

5.1 General Introduction

5.2 Examples

Exercises

Unit 6 The Translation of Speeches

6.1 An Informative Speech

6.2 A Layout Speech

6.3 A Demonstration Speech

6.4 A Persuasive Speech

6.5 Examples

Exercises

Unit 7 The Translation of Application Document for Studying Abroad

7.1 The Translation of Application Document for an Offer of a Place in a University

7.2 The Translation of Application Document for a Visa

Exercises

Unit 8 Translation Passages in National TEM-8

8.1 Translation Passages in National TEM-8(2007)

8.2 Translation Passages in National TEM-8(2006)

8.3 Translation Passages in National TEM-8(2005)

8.4 Translation Passages in National TEM-8(2004)

8.5 Translation Passages in National TEM-8(2003)

8.6 Translation Passages in National TEM-8(2002)

8.7 7ranslation Passages in National TEM-8(2001)

8.8 Translation Passages in National TEM-8(2000)

Exercises

Appendix 1 《英汉互译理论与实践(实务篇)》部分翻译练习参考译文

Appendix 2 《英汉互译理论与实践(理论篇)》部分翻译练习参考译文

References

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
>>返回首页<<
推荐阅读
 
 
频道精选
 
更多商品
初级财务会计:学习指导
关系型融资研究
资产价格对我国宏观经济的影响研究
信用的博弈演化研究
晋商十大家族
图说中国通史(全三册 青少年版)青少年历史修养首选书
安妮宝贝作品集(共5册 精装)
德川家康(全13册)
爱国者 月光宝盒A5 2G MP3播放器(送价值49元耳机,数量有限送完为止)
爱国者 月光宝盒A6 2G MP3播放器(送价值49元耳机,数量有限送完为止)
静静地坐在废墟上,四周的荒凉一望无际,忽然觉得,凄凉也很美
© 2005- 王朝网络 版权所有