http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%b1%f4%ba%fe%c2%f6%d1%a7%b0%d7%bb%b0%bd%e2&from=in
张之洞写于戊戌维新关键时期的《劝学篇》,可以说是近代中国思想文化史上的一部名著。以往,不少学者在评论此书时,多会提及它被译成西方文字的事。如冯天瑜先生在《张之洞评传》中就曾写道:“帝国主义对此书也深表
图:杨宪益和夫人戴乃迭 中国著名翻译家、《红楼梦》英译本作者、外国文学研究专家、诗人杨宪益23日在北京煤炭总医院逝世,享年95岁。 杨宪益 1915年生于天津。1934年天津英国教会学校新学书院毕
没 有的建议买文白对照的,不但能帮助你透彻理解史记的内容,也能体会古文的美妙!估计应该很多我记读过好多简写本
谁知道韩非子白话译本在哪有下载??韩非子《五蠹》原文: 上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏。民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多
由加利福尼亚出版社出版的《黄帝内经》的英译本theyellowemperor'sclassicofinternalmedicine在淘宝网上搜一搜吧由加利福尼亚出版社出版的《黄帝内经》的英译
浙江省上虞市档案馆的镇馆之宝《*党宣言》首译本目前保存完好。据上海市档案馆和中共一大会址纪念馆专家鉴定,该书确系一九二0年八月在上海首次印行的版本。目前,据说全国首译本仅存有
李时珍与《本草纲目》(一) 《本草纲目》一书,是我国明代李时珍编写的。李时珍,字东璧,号濒湖,1518年生于湖北蕲州东门外的瓦硝坝(现今湖北省蕲春县蕲州镇)。明以前,这个地方是雨湖和莲市湖的交界处,
张娜拉身着韩服祭拜李时珍。 中国新闻网2月9日电近日,韩国女星张娜拉成为湖北蕲春“李时珍形象大使”。刚刚荣登2009中国年度汉字榜首的“被”字,也成为人们质疑张娜拉“代言秀”的一种表达。这葫芦里究竟
对众多人来说,读什么样的书和怎样读书,只要能发己之新思,致思如泉涌之“源头活水”,就没辜负自己的头脑和双眼。古往今来,许多大文人、大学问家莫不如此。明朝著名医药学家李时珍就是这样把死书“读活”的典型