| 订阅 | 在线投稿
分享
 
 
当前位置: 王朝网络 >> 英语沙龙 >> 品味出来的英语惯用语 pin wei chu lai de ying yu guan yong yu
 

品味出来的英语惯用语

2007-07-13 06:27:53 编辑來源:互联网 繁體版 评论
 
 
本文为【品味出来的英语惯用语】的汉字拼音对照版显示拼音
  pinweichulaideyingyuguanyongyu (Food Idioms)

   1. She is the apple of his eye. tafeichangchongaita

   2. I dont know beans about that. woduiciyiwusuozhi

   3. Where is the beef after all? shizhiwentijiujingzainaer

   4. I live on bread and water at school. wozaixuexiaoshiguozhecuchadanfandeshenghuo

   5. Its only a piece of cake. nashijianhenrongyideshi

   6. He gives a carrot to the boy. tayinyouzhegenanhai

   7. He is the big cheese. tashigechongyaorenwu

   8. Well, I have other fish to fry. haobawohuanyoubiedeshiyaogan

   9. He is just sour grapes. tazhishichibudaoputaoshuoputaosuan

   10. The young man knows his onions. zhegexiaohuozijingmingnenggan

   11. He is eating humble pie. tachuchoule

   12. Mr. Green is a small (big) potato. gelinxianshengshigexiaodarenwu

   13. His statement must be taken with a grain of salt. tadehuabunengquanxin

   14. Im afraid he is in the soup. kongpatayoumafan

   15. Its another cup of tea. nashilingyihuishier

   16. When she stays at home, she feels like a vegetable. dangtadaizaijialishijiaodeshenghuotaidantiao原文
 
 
 
 
上一篇《英语口语完美发音的10个诀窍》
下一篇《代理常用英语口语》
 
 
 
 
 
 
 
 
 
日版宠物情人插曲《Winding Road》歌词

日版宠物情人2017的插曲,很带节奏感,日语的,女生唱的。 最后听见是在第8集的时候女主手割伤了,然后男主用嘴帮她吸了一下,插曲就出来了。 歌手:Def...

兄弟共妻,我成了他们夜里的美食

老钟家的两个儿子很特别,就是跟其他的人不太一样,魔一般的执着。兄弟俩都到了要结婚的年龄了,不管自家老爹怎么磨破嘴皮子,兄弟俩说不娶就不娶,老父母为兄弟两操碎了心...

如何磨出破洞牛仔裤?牛仔裤怎么剪破洞?

把牛仔裤磨出有线的破洞 1、具体工具就是磨脚石,下面垫一个硬物,然后用磨脚石一直磨一直磨,到把那块磨薄了,用手撕开就好了。出来的洞啊很自然的。需要猫须的话调几...

我就是扫描下图得到了敬业福和爱国福

先来看下敬业福和爱国福 今年春节,支付宝再次推出了“五福红包”活动,表示要“把欠大家的敬业福都还给大家”。 今天该活动正式启动,和去年一样,需要收集“五福”...

冰箱异味产生的原因和臭味去除的方法

有时候我们打开冰箱就会闻到一股异味,冰箱里的这种异味是因为一些物质发出的气味的混合体,闻起来让人恶心。 产生这些异味的主要原因有以下几点。 1、很多人有这种习...

 
 
品味出来的英语惯用语 (Food Idioms) 1. She is the apple of his eye. 他非常宠爱她。 2. I don’t know beans about that. 我对此一无所知。 3. Where is the beef after all? 实质问题究竟在哪儿? 4. I live on bread and water at school. 我在学校时过着粗茶淡饭的生活。 5. It’s only a piece of cake. 那是件很容易的事。 6. He gives a carrot to the boy. 他引诱这个男孩。 7. He is the big cheese. 他是个重要人物。 8. Well, I have other fish to fry. 好吧,我还有别的事要干。 9. He is just sour grapes. 他只是吃不到葡萄说葡萄酸。 10. The young man knows his onions. 这个小伙子精明能干。 11. He is eating humble pie. 他出丑了。 12. Mr. Green is a small (big) potato. 格林先生是个小(大)人物。 13. His statement must be taken with a grain of salt. 他的话不能全信。 14. I’m afraid he is in the soup. 恐怕他有麻烦。 15. It’s another cup of tea. 那是另一回事儿。 16. When she stays at home, she feels like a vegetable. 当她呆在家里时,觉得生活太单调。
󰈣󰈤
  免责声明:本文仅代表作者个人观点,与王朝网络无关。王朝网络登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
我们约会吧
漂亮白皙的模特
好纯好美的女生
靓丽的网络美女
痞子的甘南日记
疑是银河落九天
雪域坝上四——纯美色
冬日恋歌——西城杨柳弄轻柔
 
>>返回首页<<
 为你推荐
 
 
 转载本文
 UBB代码 HTML代码
复制到剪贴板...
 
 热帖排行
 
 
 
 
©2005- 王朝网络 版权所有