一些人只见树木,不见森林。 一些人只见树木不见整个森林(或者说为了树木放弃整片森林.)
只见树木,不见森林。 攪不清問題, 看不透真相. 一叶障目,不见泰山。
他论事不论人 他只认事不认人
第2个 the wolf kills some of the sheep the wolf kills some sheep 我觉得语法上面看都对。 the wolf kills some of
一部分面包已经被吃完了
原文 cut the kids some slack 译文 减低小孩一些松弛
when和while区别是 when的意思是:当...时候。 while的意思也是:当...时候。 但when强调“特定时间”,是一个时间点。如:when spring comes,he fee
C B )
对,是。 a)电池b)买卖**不能直译c)篮子d)木桶 有些人喜欢在星期天逛街 因为他们期待在市场上买些价格不错的货品。(也许翻译的不太好, 大意如是) B bargains
有些人起得很早。