谢谢你。。。。。。。。 谢谢你抽出宝贵的时间来。 感谢百忙中抽空陪我! 如果是见面后的客套:多谢拨冗接见。或耽误您的时间了。或打扰你了。 谢谢你的配合!
我的胸口被撞伤。冷静下来! 我告诉了自己。我有心脏病,在这之前,我不能慌乱。我找到并取出了放在我衬衣口袋里的硝基片剂。取出服了一片并做了深呼吸。我的心跳逐渐平稳了。但我的胸口仍然很痛。(女孩名字)被伤
这个老师无所不知 大致就是这个意思,说明老师耳目众多(呵,无贬低之意啊) 老师留意到一切而不露声息。本意是老师脑后长着眼镜(这样译有点对老师不敬) have eyes in the back
我在专注; be all eyes...非常注意地看 我很精明 我目不转睛地看或我全神贯注地看。 be all eyes =be watching intently 目不转睛地看或我全神贯注地看
她正在欺骗他 pull the wool over sb.'s eyes 蒙蔽某人, 欺骗某人 她对他隐瞒真相(真实的举动\意图)。 或译为 她瞒着他。 pull the wool over on
Never complain about any hardship that happens to you, just try your best, then step by step to i
在这个问题上,我们大眼瞪小眼。 呵呵,应该没错的。:) 我们在这个问题上有相同的观点! 我们对这个问题看法一致。 see eye to eye with/on...看法一致 在这个问题上(这件事上)
这些好像在形容一场车祸似的。希望能帮上忙。 My chest hammered. Calm down! I told myself. 我的心跳得厉害。我告诉自己要冷静些。 I had stents
go ahead
孟子说:“我善于培养我的浩然之气。”现在看他的文章,宽厚宏博,充塞于天地之间,同他气的大小相称。 参考资料:||