我觉得你的那个他还是个好男人啊,传统一点没关系,其实结婚以后二个人的生活不能全靠浪漫过日子,还是实在一点啊。成熟稳重并不是什么不好的事啊。而且他上进有责任感,不错了啊,现在的好男人不多了,珍惜现在身边
莎士比亚 “生存还是灭亡,这是个问题” 属于哲学范围的难题,很经典 是莎士比亚在剧本王子复仇记里说的 当时主人公哈姆雷特知道自己的父亲是被他的叔叔杀死后很伤心 想和他的叔叔同归与尽 又忧郁不决 所以
做或不做. 那是一个问题 哦,这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是 To be, or not to be - that is the question 意思是说 活着还是死去,这是一个
这是莎士比亚的戏剧哈姆雷特中的一句名言:to be or not to be, this is a question. 意思是:生存还是死亡,这是个问题. 这是哈姆雷特王子内心独白里的时候的一句
虽然现在还早,我们已经开始讨论生孩子的问题了,她很厌恶生孩子,可我认为一个没有孩子的家是不完整的。不知道大家怎么看这个问题的? 孩子的问题很难说,按说双方都有生育权,但是夫妻之间如果事事都拖上法律,未
这是沙翁最有名的一句台词,源自哈姆雷特,它之所以有名是因为众人评价这句话道出了戏剧的真谛,因为“to be or not to be"不仅是生与死的对立面,还是选择与不选择,黑暗与光明等等的
语出莎士比亚的“哈姆雷特” “生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题” 生,还是死(这是个问题)
哦,这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是 To be, or not to be - that is the question 意思是说 活着还是死去,这是一个问题。 附相关章节:
是 莎士比亚 写的《哈姆雷特》里 第三场,第一幕,哈姆雷特的独白的开头一句。意思有两层:to die or to live on; to take action or to do nothing ab
To be or not to be,that is the question To be ,or not to be-that is the question. note:to live on in