不要插嘴。 别插嘴!
不要被干擾 不要弄混了。 不要弄糊涂
省省心吧 不要抱太大期望。 no high hope for further information, select my solution as the most suitable one, a
不要吵。 不要吵吧! 参考资料:自己翻译 nosy: adj. 鼻子大的, 好管闲事的, 爱追问的 n. 鼻子很大的人, 好管闲事的人 这里指不要好管闲事。
你敢不? 注:供参考 难道你不敢? 你敢 打个比方哦~ Don't you dare come back again! 你敢再回来! Don't you dare! How dare you! 你
我一整天都没空。
不要在背后说被人坏话
译文:我不敢相信你把我带来这
我说,“我要是不想回答,我就不回答。” (1、IF这个词翻译在口语里用“要是...”我觉得比较好,“如果”显得书面化 2、“回答”在翻译里可以重复说一次,但汉译英里很忌讳。)
I really don't care whom you are. 我真的不在意你是谁 我真的不在乎or 我真的不在意 参考资料:|| I really don't care whether you