台灣女生講話不是嗲.而是腔調和大陸不同而已.請別誤會!
呵呵,我就很喜歡聽臺灣講話
聲音柔柔的,超喜歡...
参考资料:||
文化风俗我们尊重
不理他们!每个地方的方言都有每个地方的腔调啊!凤凰有几个朋友是苏州市区的,真正苏州人,天哪,他们的话~~好嗲啊!凤凰老是强调叫他们别讲话那么糯,人家用了最阳刚的男子气概出来又怎么样?还是老样子,你又不好鄙视他们的,虽然凤凰还是很唾弃了他们一下下,看见人家对凤凰泫然欲泣的样子还是决定不鄙视了.呵呵!
可是用那种腔调说出来的话,就会很嗲!
樓上的想太多了吧
那種怪怪的播音員的腔調
應該沒有人想學吧
可惜我找不到那種影像
給你聽就會知道,那種播音員的腔調挺難聽的
因為太過於字正腔圓,會有點做作的感覺
正常人不會這樣子方式講話的
且那種政治播音員大多數只有早年冷戰時期在金門馬祖兩地
有個大型播音台,喇叭對著大陸
拼命對福建沿海放送罷了
你們的印象應該是受林志玲那些女星的影響吧?
她是天生娃娃音
不是每個女孩子都像她那樣
但不可否認的...南方腔本來就跟北方腔不一樣
北方腔聲調會比較高亢
聽起來感覺像罵人
但實際上不是
我覺得現在台灣的腔會演變成這樣
最主要是因為閩南族群佔多數
會講台語的就知道
他們講話的音調比北方腔來得低且平穩溫和
所以在學北京話時
就不會有那種高亢的聲音
因為講慣閩南語的特性
就像台灣原住民,如阿美族、泰雅族學北京話
聲調就會很自然的比較高
沒為什麼,他們的族語腔調就是比較高
所以別扯太多~那種早期的播音員的聲音
是非常噁心且會起雞皮疙瘩的!
小時候小學時期有聽過,只要是「五六年級生」(民國5X、6X年生的)
那些有經歷過老蔣、小蔣政府時期的人應該都知道
最明顯的就是國慶慶典及學校校慶
女司儀都要刻意裝那種腔調,怪難聽的!
但是有些确实是很做作啊!!
参考资料:||
台湾女生的腔调源自早期国民党的播音员,这种腔调是有些故意彰显女性的娇贵——今天台湾女生讲话的嗲腔调,多半是出于无意识的继承!
理解
就像是地方方言一样