月亮为什么会发光?
只有英文版的
The moon, a satellite, or small body, rotates on its axis around the earth, and "shines" when the sun's light beams onto its surface, and is reflected back to earth. Unfortunately, only one side of the moon is visible to us on the earth, as it takes the moon the same length of time to orbit on its axis, as it takes for it to orbit the earth.
The lunar month is divided into halves. During the first half, lasting approximately 14 days, the sun's light unrelentingly strikes the moon, which has no atmosphere or air to protect it from these rays, and brings the temperature of the moon to above that of the boiling point. The second half of the lunar month plunges the moon into cold, dark nights.
Man has learned a great deal about the moon since the days when ancient man worshipped it as a goddess who ruled the night. Space flights made by the United States, the USSR, now Russia, and our Apollo moon landings, unlocked some of the moon's secrets, by enabling astronauts to collect the moon's soil and rocks, and to photograph the side of the moon invisible to us for scientific analysis. The primary goal of scientific studies of the data collected is to determine if, someday, man can actually inhabit the moon.
月亮是我们非常熟悉的一个天体,那么它是怎么发光的呢?当月亮接收到地球发给它的光时,它会以同样的反射方式将光折射回去。不过,因为月亮扰地球的公转和本身绕轴线的自转,所以在地球上我们只能看到月亮的一边。我们把农历每个月份划分为两部分,前14天为前半部分。前14天中,太阳一直忠守着月亮,所以几乎没有空气或大气层去保护它免受射线的辐射。所以导致月球表面温度超过沸点。后半月里,它又处于低温的状态了。我们已经获得了很多有关该天体的知识,希望有一天人类能真正的居住在月球上。
参考资料:http://www.richblog.net/user1/676/archives/2005/4584.shtml
The moon, a satellite, or small body, rotates on its axis around the earth, and "shines" when the sun's light beams onto its surface, and is reflected back to earth. Unfortunately, only one side of the moon is visible to us on the earth, as it takes the moon the same length of time to orbit on its axis, as it takes for it to orbit the earth.
The lunar month is divided into halves. During the first half, lasting approximately 14 days, the sun's light unrelentingly strikes the moon, which has no atmosphere or air to protect it from these rays, and brings the temperature of the moon to above that of the boiling point. The second half of the lunar month plunges the moon into cold, dark nights.
Man has learned a great deal about the moon since the days when ancient man worshipped it as a goddess who ruled the night. Space flights made by the United States, the USSR, now Russia, and our Apollo moon landings, unlocked some of the moon's secrets, by enabling astronauts to collect the moon's soil and rocks, and to photograph the side of the moon invisible to us for scientific analysis. The primary goal of scientific studies of the data collected is to determine if, someday, man can actually inhabit the moon.
月亮是我们非常熟悉的一个天体,那么它是怎么发光的呢?当月亮接收到地球发给它的光时,它会以同样的反射方式将光折射回去。不过,因为月亮扰地球的公转和本身绕轴线的自转,所以在地球上我们只能看到月亮的一边。我们把农历每个月份划分为两部分,前14天为前半部分。前14天中,太阳一直忠守着月亮,所以几乎没有空气或大气层去保护它免受射线的辐射。所以导致月球表面温度超过沸点。后半月里,它又处于低温的状态了。我们已经获得了很多有关该天体的知识,希望有一天人类能真正的居住在月球上。
不是发光,是反射了太阳光
其实月亮的光是它反射太阳光的结果,地球人都知道的,他不像太阳那样产生核聚变。其实月亮也是会发热的,这个热可能不是你理解的是月亮自身产生的热,就像太阳把别的东西照一段时间后会变热一样,由于太远你没有感觉到,而且月球表面没有大气层,被太阳照射的一面会很快升温,阴面则相反,由于没有大气的保温作用,温度迅速下降
月亮的光是太陽給的。
月亮不发光,它反射阳光
因为他是反射了太阳的光
其实月亮的光是它反射太阳光的结果,地球人都知道的,他不像太阳那样产生核聚变。其实月亮也是会发热的,这个热可能不是你理解的是月亮自身产生的热,就像太阳把别的东西照一段时间后会变热一样,由于太远你没有感觉到,而且月球表面没有大气层,被太阳照射的一面会很快升温,阴面则相反,由于没有大气的保温作用,温度迅速下降
因为太阳是恒星会发光 月亮是反射太阳的光才会发光的
月亮能反射太阳光,所以在我们人看来就是个发光体,其实月亮并不会发光,它只不过是太阳的的反射物.