A za A za Fighting!~~~
加油!come on
A za A za Fighting! 是韩剧《浪漫满屋》、《豪杰春香》等中大量出现,脍炙人口的一句台词,意思大致为“奋斗啊”“加油吧”。
A za A za 应系李小龙常用打斗啸声,由李小龙首次展现,据考源自菲律宾,但实际如何很难证实,或为其自创亦未可知. Fighting 是英文打斗、搏击的意思。
必须注意的是,这句话是韩国时髦俚语,一个整体表达式,不应该机械拆分理解。有人以为,“A za A za Fighting!是韩语加油的意思”,甚至“A za A za 是韩语加油的意思,Fighting是英语加油的意思”。其实,英语中Fighting绝对没有加油或奋斗的意思!韩语中加油也不是 A za A za!
那么,李小龙式激昂的打斗声,又如何成为韩国俚语“加油”呢?就像很多时髦语都很难考究一样,这个问题难度很大。据网络上有人考证,原因在于:日本人也很喜欢把加油说成 Fighting (ファイティング)。有一个电视广告就是打工仔早上喝上一瓶提神的强身饮料,然后夫妻俩一边高喊着 Fighting,一边老公出门上班。
这样,以自强不息的民族精神(韩国人也最欣赏这个。在电影精武门中,李小龙在A za A za声中暴打日本鬼子)威震天下的李小龙打斗声成为“加油或奋斗的意思”也就不奇怪了。
在浪漫满屋里面最常出现的一句口号,意思就是加油!!