时间十字架上的玫瑰:20世纪爱尔兰大房子小说
分类: 图书,文学,文学理论,
作者: 陈丽著
出 版 社: 复旦大学出版社
出版时间: 2009-6-1字数:版次: 1页数: 259印刷时间:开本: 大32开印次:纸张:I S B N : 9787309062816包装: 平装内容简介
本书以流畅的文笔挖掘料20世纪爱尔兰大房子小说重新繁荣背后的文化原因,并重点对大房子文化符号、房主的身份认同与英—文化的接受等爱尔兰文化研究中的热点问题作了专业的评论研究,对爱尔兰文学爱好者与研究者均有借鉴意义。
目录
绪论
第一章 大房子的历史渊源
第一节 大房子的历史与现实
一、英—爱优势阶层地位的确立
二、英国治下的爱尔兰:大房子的风尚
三、危机四伏的19世纪
四、动乱年代与大房子的今天
第二节 大房子小说的历史与现状
一、早期的大房子小说
二、大房子小说的现代繁荣
三、大房子小说的研究现状
第三节 革命前的大房子
一、土地革命的挑战
二、中产阶级的威胁
三、英—爱优势阶层男性权威的丧失
四、身份认同之惑
第二章 “大房子”文化符号的解读
第一节 孤立与冲突的象征
第二节 衰败与包袱的象征
第三节 文化式微与差异的象征
一、式微文化的象征
二、异质文化的象征
第三章 大房子与身份认同
第一节 对身份认同问题的关注
第二节 重塑英—爱优势阶层形象
第三节 重写爱尔兰“他者”
第四节 优势阶层女性的身份诉求
第四章 大房子与英—爱文化遗产
第一节 文化论争:关于爱尔兰特性
一、凯尔特复兴与去英国化
二、英—爱知识分子的文化主张
三、神龛既定:民族主义的历史“真经”
四、挑战真经:修正主义历史观
第二节 天鹅之歌:叶芝的英—爱文化情结
第三节 叶芝之后:当代大房子小说
结论
参考文献
附录一On Cutting Down the Old Thorn at Market Hill
附录二大房子小说年表
附录三重要人名英汉对照表
附录四插图目录及出处
后记
书摘插图
第一章 大房子的历史渊源
第二节大房子小说的历史与现状
一、早期的大房子小说
玛丽亚埃奇沃思的小说《拉克伦特堡》一般被公认为最早的大房子主题小说。杨必先生早在1953年就将该书译成中文,并将书名改为《剥削世家》。她的依据是“Rack—rent这个字,是重税盘剥或逼租的意思。作者因为要形容这一家人世世代代用各种手段剥削农民,所以在姓氏中就表明了他们的身份。”虽然通过书名可以看出作者对英—爱外住地主世代残酷剥削农民的谴责态度,但在根本上,埃奇沃思担忧的是英一爱优势阶层的经济滑坡和权力衰退。这一阶层的颓势早在《联盟法案》通过之前已有蛛丝马迹。敏锐的埃奇沃思希望能够以暴露问题的方式唤醒本阶层人士的关注,从而“试图说明那些新贵们如能革新洗面,那种领导权还是可能保持住的。”埃奇沃思的想法未免天真,但她的小说开创了大房子小说的传统。她将大房子置于叙述舞台的前景位置,通过它的变迁来反映爱尔兰的社会和政治问题,为以后的大房子小说树立了一个可借鉴的原型(archetype)。
……