王朝网络
分享
 
 
 

射雕英雄传(共4册)(新修版)(口袋本金庸作品集)

王朝导购·作者佚名
 
射雕英雄传(共4册)(新修版)(口袋本金庸作品集)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  参考价格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分类: 图书,小说(旧类),武侠小说,武侠名家,金庸,
  品牌: 金庸

基本信息·出版社:广州出版社

·页码:1563 页

·出版日期:2005年

·ISBN:7807310820

·条形码:9787807310822

·包装版本:2005年12月1版

·装帧:平装

·开本:64开

·丛书名:口袋本金庸作品集

·套装数量:4

产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。

内容简介金庸大侠的经典武侠剧作《射雕英雄传》(共4册)(新修版),早已流传很多遍,而《射雕英雄传》(共4册)(新修版)的新颖之处就在于,它重写了黄药师和诸弟子的关系,并将吕文焕守襄阳一节,改为李全、杨妙真夫妇领“忠义军”守青州,以顺合历史及地理,守襄阳事至《神雕》书中再发展。熟悉的故事大纲,新的情节,让你重温永远的经典。《射雕》中的人物个性单纯,郭靖诚朴厚重、黄蓉机智灵巧,读者容易印象深刻。这是中国传统小说和戏剧的特征,但不免缺乏人物内心世界的复杂性。大概由于人物性格单纯而情节热闹,所以《射雕》比较得到欢迎,很早就拍粤语电影,在泰国上演潮州剧的连台本戏,在中国内地和香港、台湾拍过多次电视片集和电影。他人冒名演衍的小说如《江南七侠》、《九指神丐》等等种类也颇不少。但我自己,却觉得我后期的某几部小说似乎写得比《射雕》有了些进步。

作者简介金庸本名查良镛,浙江海宁人,一九二四年生。上海东吴法学院毕业,知名学者、文学家、社会活动家,也是华人世界有成就的老报人。于一九五九年在香港亲手创办明报机构,出版报纸、杂志和图书,一九九三年退休。先后创作了十五部长篇及短篇小说,广受当代读者欢迎,至今已蔚为全球华人的共同语言,堪称中国武侠文学的经典之作,其中若干部小说已译成英文、日文、法文、泰文、越文、马来文及朝鲜文等在海外出版发行。曾获颂众多荣衔,包括2000年获香港特别行政区颁授最高荣誉大紫荆勋章,先后获香港大学、香港理工大学、香港公开大学、加拿大英属哥伦比亚大学和日本创价大学授以博士学位,并获得香港大学、加拿大英属哥伦比亚大学、北京大学、浙江大学、苏州大学、南开大学、台北清华大学聘任为名誉教授,以及英国牛津大学圣安东尼学院、慕莲学院,英国剑桥大学鲁宾森学院及李约瑟研究院,澳洲墨尔本大学和新加坡东亚研究所选为荣誉院士,同时还担任浙江大学人文学院院长、教授、博士生导师,英国牛津大学汉学研究院高级研究员。

媒体推荐《金庸作品集》广州版新序

我的小说出了许多版本。正式授权的版本在香港是明河版,新加坡与马来西亚是明河版的简体字版,台湾先后是远景版和远流版,中国内地是天津的百花文艺版,三联书店版。(北京的文化艺术社本平曾正式授权,但因转授权第三者的纠纷而引起诉讼)百花版早已结束,三联书店与文艺社的授权也都已于2001年年底终止,不再续约,从2002年开始,授权广州出版社独家出版。

这次的广州新版,改正了不少错字、漏字。现在我正在进行第三次的重新校订,主要是接受了读者们的指正。有几段长的改写,是吸收了评论者以及研讨会中讨论的结果。修订后的版本,也将由广州出版社出版。

所以授权广州社出版,因为广州与香港相距很近,业务上容易联系,广州出版社给予很远销合作与优惠,对于书籍质量的保证,盗印的取缔,版权的保护等作了许多令作者十分满意的努力,使我们对合作的前途怀有良好的展望。欢迎读者们继续赐予批评指教,可请由广州出版社转交。

金庸

二00一·十一·十三

《金庸作品集》装进"口袋"

金庸新校新序版《金庸作品集》(全36册),包括:《书剑恩仇录》、《碧血剑》(附《袁崇焕评传》)、《射雕英雄传》、《神雕侠侣》、《雪山飞狐》(附《鸳鸯刀》、《白马啸西风》)、《飞狐外传》、《倚天屠龙记》、《连城诀》、《天龙八部》、《侠客行》(附《越女剑》、《三十三剑客图》)、《笑傲江湖》、《鹿鼎记》。

图为《射雕英雄传》,分4册,每册定价8元。

本报讯(记者姜妍)近日,金庸完成了《天龙八部》的修订工作,计划在春节前面市。而广州出版社也于昨日正式推出全新修订版口袋本《金庸作品集》,其中“射雕三部曲”的第一部《射雕英雄传》最先面市。

“降龙”成二十八掌,“易筋经”变“神足经”

据广州出版社的负责人介绍,《天龙八部》的修订工作历时长久,改动的地方也很多,除了文字更凝练、准确、生动,行文简洁以外,更有大篇幅的增补和删改。计划在春节前面市,目前在编校过程中。

首先,新修订版中的细节处理与原版有所不同。如“四大恶人”中的叶二娘,在原版中,她是“每日清晨要抢一名婴儿来玩弄,玩到半晚便弄死”;而新修订版中则改为“玩到半晚便去送人,送得不知去向,第二天又另抢一个婴儿来玩,婴儿日后纵然找回,也已给折磨得半死不活”。这样处理,使得叶二娘的形象更立体,因为她不只是一个“恶人”,同时也是一个失去孩子的母亲,这样的行为也与她的经历更加符合。

其次,新修订版中的一些武功名称与原版不同。如“降龙十八掌”改为“降龙二十八掌”:“易筋经”改为“神足经”等。这些改动有的使得前后的情节更连贯,有的则是更名副其实。

此外,新修订版的《天龙八部》中还删去了一些不必要的打斗场面描写,意在“武侠”重在“侠”,而非“武”。

而“无涯子、丁春秋与李秋水的关系,慕容博与鸠摩智的交往,少林寺对萧峰的态度,段誉对王语嫣始终要摆脱‘心魔’”等情节则是新修订版中增加的内容。

口袋本全套36册,单册定价8元

新推出的口袋本《金庸作品集》每本定价为8元,全套36册,共计288元,比平装本便宜近400元。参与编辑《金庸作品集》的马洁告诉记者,平装本《金庸作品集》2002年11月推出时,仅《书剑恩仇录》和《碧血剑》是全新修订版。三年来,金庸完成了大部分作品的修订工作,出版方也陆续推出了部分新修订版平装本,但由于没有一个完整的新修订版概念,众多读者反映购买和收藏多有不便。此次口袋本的推出,正弥补了这种缺憾。

广州出版社本次最先推出的是《射雕英雄传》,接下来是“射雕三部曲”的后两部———《神雕侠侣》和《倚天屠龙记》,其他作品也会陆续推出。马洁还透露,金庸已看到全新修订版口袋本《金庸作品集》,并称赞“设计得很精美”。

来源:《新京报》

编辑推荐写《射雕英雄传》(共4册)(新修版)时,我正在长城电影公司做编剧和导演,这段时期中所读的书主要是西洋的戏剧和戏剧理论,所以小说中有些情节的处理,不知不觉间是戏剧体的,尤其是牛家村密室疗伤那一大段,完全是舞台剧的场面和人物调度。这个事实经刘绍铭兄提出,我自己才觉察到,写作之时却完全不是有意的。当时只想,这种方法小说里似乎没有人用过,却没想到戏剧中不知已有多少人用过了。

修订时曾作了不少改动。删去了初版中一些与故事或人物并无必要联系的情节,如小红鸟、蛙蛤大战、铁掌帮行凶等等,除去了秦南琴这个人物,将她与穆念慈合而为一。也加上一些新的情节,如开场时张十五说书、曲灵风盗画、黄蓉迫人抬轿与长岭遇雨、黄裳撰作《九阴真经》的经过等等。我国传统小说发源于说书,以说书作为引子,以示不忘本源之意。

目录

第一回 风雪惊变

第二回 江南七怪

第三回 黄沙莽莽

第四回 黑风双煞

第五回 弯弓射雕

第六回 崖顶疑阵

第七回 比武招亲

第八回 各显神通

第九回 铁枪破犁

第十回 往事如烟

第十一回 长春服输

第十二回 亢龙有悔

第十三回 五湖废人

第十四回 桃花岛主

第十五回 神龙摆尾

第十六回 九阴真经

第十七回 双手互搏

第十八回 三道试题

第十九回 洪涛群鲨

第二十回 九阴假经

第二十一回 千钧巨岩

第二十二回 骑鲨遨游

第二十三回 大闹禁宫

第二十四回 密室疗伤

第二十五回 荒村野店

第二十六回 新盟旧约

第二十七回 轩辕台前

第二十八回 铁掌峰顶

第二十九回 黑沼隐女

第三十回 一灯大师

第三十一回 鸳鸯锦帕

第三十二回 湍江险滩

第三十三回 来日大难

第三十四回 岛上巨变

第三十五回 铁枪庙中

第三十六回 大军西征

第三十七回 从天而降

第三十八回 锦囊密令

第三十九回 是非善恶

第四十回 华山论剑

附录一 成吉思汗家族

附录二 关于“全真教”

后 记

……[看更多目录]

序言我的小说出了许多版本。正式授权的版本在香港是明河版,新加坡与马来西亚是明河版的简体字版,台湾先后是远景版和远流版,中国内地是天津的百花文艺版、三联书店版。(北京的文化艺术社本来曾正式授权,但因转授权第三者的纠纷而引起诉讼)百花版早已结束,三联书店与文艺社的授权也都已于2001年年底终止,不再续约,从2002年开始,授权广州出版社独家出版。

这次的广州新版,改正了不少错字、漏字。现在我正在进行第三次的重新校订,主要是接受了读者们的指正。有几段长的改写,是吸收了评论者以及研讨会中讨论的结果。修订后的版本,也将由广州出版社出版。

所以授权广州社出版,因为广州与香港相距很近,业务上容易联系,广州出版社给予很多合作与优惠,对于书籍质量的保证、盗印的取缔、版权的保护等作了许多令作者十分满意的努力,使我们对合作的前途怀有良好的展望。欢迎读者们继续赐予批评指教,可请由广州出版社转交。

金庸 二〇〇一·十一·十三

文摘书摘

一灯大师低低叹了口气道:“其实真正的祸根,还在我自己。我乃大理

国小君,虽不如中华天子那般后宫三千,但后妃嫔御,人数也甚众多,这当

真作孽。想我自来好武,少近妇人,连皇后也数日难得一见,其余贵妃宫嫔

,更甚少有亲近的时候。”说到此处,向四名弟子道:“这事的内里因由,

你们原也不知其详,今日好叫你们明白。”

黄蓉心道:“他们当真不知,总算没骗我。”只听一灯说道:“我众妃

嫔见我日常练功学武,有的瞧着好玩,缠着要学,我也就随便指点一二,好

叫她们练了健身延年。内中有个姓刘的贵妃,天资特别颖悟,竟然一教便会

,一点即透,难得她年纪轻轻,整日勤修苦练,武功大有进境。也是合当有

事,那日她在园中练武,却给周伯通周师兄撞见了。那位周师兄是个第一好

武之人,生性又天真烂漫,不知男女之防,眼见刘贵妃练得起劲,立即上前

跟她过招。周师兄得自他师哥王真人的亲传,刘贵妃又怎能是他对手……”

黄蓉低声道:“啊哟,他出手不知轻重,定是将刘贵妃打伤了?”

一灯大师道:“人倒没打伤,他是三招两式,以点穴法将刘贵妃点倒,

随即问她服是不服。刘贵妃自然钦服。周师兄解开她穴道,甚是得意,便即

高谈阔论,说起点穴功夫的秘奥来。刘贵妃本来就在求我传她点穴功夫,可

是你们想,这门高深武功,我如何能传给后宫妃嫔?周师兄这么说,正投其

所好,当即恭恭敬敬地向他请教。”

黄蓉道:“咳,那老顽童可得意啦。”一灯道:“你识得周师兄?”黄

蓉笑道:“我们是老朋友了,他在桃花岛上住了十多年没离开一步。”一灯

道:“他这样的性儿,怎能呆得住?”黄蓉笑道:“是给我爹爹关着的,最

近才放了他。”一灯点头道:“这就是了。周师兄身子好吧?”黄蓉道:“

身子倒好,就是越老越疯,不成体统。”指着郭靖,抿嘴笑道:“老顽童跟

他拜了把子,结成了义兄义弟。”

一灯大师忍不住莞尔微笑,接着说道:“这点穴功夫除了父女、母子、

夫妇,向来是男师不传女徒,女师不传男徒的……”黄蓉道:“为什么?”

一灯道:“男女授受不亲啊。你想,若非周身穴道一一摸到点到,这门功夫

焉能授受?”黄蓉道:“那你不是点了我周身穴道吗?”那渔人与农夫怪她老

是打岔,说些不打紧的闲话,齐向她横了一眼。黄蓉也向两人白眼,道:“

怎么?我问不得么?”一灯微笑道:“问得问得。你是小女孩儿,又当重伤,

自作别论

……[看更多书摘]

后记《射雕英雄传》作于一九五七年到一九五九年,在《香港商报》连载。

回想十多年前《香港商报》副刊编辑李沙威兄对这篇小说的爱护和鼓励的殷殷情意,而他今日已不在人世,不能让我将这修订本的第一册书亲手送给他,再想到他那亲切的笑容和微带口吃的谈吐,心头甚感辛酸。

《射雕》中的人物个性单纯,郭靖诚朴厚重、黄蓉机智灵巧,读者容易印象深刻。这是中国传统小说和戏剧的特征,但不免缺乏人物内心世界的复杂性。大概由于人物性格单纯而情节热闹,所以《射雕》比较得到欢迎,很早就拍粤语电影,在泰国上演潮州剧的连台本戏,在中国内地和香港、台湾拍过多次电视片集和电影。他人冒名演衍的小说如《江南七侠》、《九指神丐》等等种类也颇不少。但我自己,却觉得我后期的某几部小说似乎写得比《射雕》有了些进步。

写《射雕》时,我正在长城电影公司做编剧和导演,这段时期中所读的书主要是西洋的戏剧和戏剧理论,所以小说中有些情节的处理,不知不觉间是戏剧体的,尤其是牛家村密室疗伤那一大段,完全是舞台剧的场面和人物调度。这个事实经刘绍铭兄提出,我自己才觉察到,写作之时却完全不是有意的。当时只想,这种方法小说里似乎没有人用过,却没想到戏剧中不知已有多少人用过了。

修订时曾作了不少改动。删去了初版中一些与故事或人物并无必要联系的情节,如小红鸟、蛙蛤大战、铁掌帮行凶等等,除去了秦南琴这个人物,将她与穆念慈合而为一。也加上一些新的情节,如开场时张十五说书、曲灵风盗画、黄蓉迫人抬轿与长岭遇雨、黄裳撰作《九阴真经》的经过等等。我国传统小说发源于说书,以说书作为引子,以示不忘本源之意。

成吉思汗的事迹,主要取材于一部非常奇怪的书。这部书本来面目的怪异,远胜《九阴真经》,书名《忙豁仑纽察脱必赤颜》,一共九个汉字。全书共十二卷,正集十卷,续集二卷。十二卷中,从头至尾完全是这些叽里咕噜的汉字,你与我每个字都识得,但一句也读不懂,当真是“有字天书”。

这部书全世界有许许多多学者穷毕生之力钻研攻读,发表了无数论文、专书、音释,出版了专为这部书而编的字典,每个汉字怪文的词语,都可在字典中查到原义。任何一个研究过去八百年中世界史的学者,非读此书不可。

原来此书是以汉字写蒙古话,写成于一二四。年七月。“忙豁仑”就是 “蒙古”,“纽察”在蒙古话中是“秘密”,“脱必赤颜”是“总籍”,九个汉字联在一起,就是《蒙古秘史》。此书最初极可能就是用汉文注音直接写的,因为那时蒙古人还没有文字。这部书是蒙古皇室的秘密典籍,绝不外传,保存在元朝皇宫之中。元朝亡后,给明朝的皇帝得了去,于明洪武十五年译成汉文,将叽里咕噜的汉字注音怪文译为有意义的汉文,书名《元朝秘史》,译者不明,极可能是当时在明朝任翰林的两个外国人,翰林院侍讲火原洁、修撰马懿亦黑。怪文本(汉字蒙语)与可读本(汉文译本)都收在明成祖时所编的《永乐大典》中,由此而流传下来。明清两代中版本繁多,多数删去了怪文原文不刊。

《元朝秘史》的第一行,仍写着原书书名的怪文“忙豁仑纽察脱必赤颜 ”。起初治元史的学者如李文田等不知这九字怪文是什么意思,都以为是原作者的姓名。欧阳锋不懂《九阴真经》中的怪文“哈虎文钵英,呼吐克尔” 等等,那也难怪了。

后来叶德辉所刊印的“怪文本”流传到了外国,各国汉学家热心研究,其中以法国人伯希和、德国人海涅士、苏联人郭增、日本人那珂通世等致力最勤。

我所参考的《蒙古秘史》,是外蒙古学者策·达木丁苏隆先生先将汉字怪文本还原为蒙古古语(原书是十三世纪时的蒙古语,与现代蒙语不同),再译成现代蒙语,中国的蒙文学者谢再善据以译成现代汉语。

《秘史》是原始材料,有若干修订本流传到西方,再由此而发展成许多著作,其中最重要的是波斯人拉施特所著的《黄金史》。西方学者在见到中国的《元朝秘史》之前,关于蒙古史的著作都根据《黄金史》。修订本中删去事迹甚多,如也速该抢人之妻而生成吉思汗、也速该为人毒死、成吉思汗曾为敌人囚虏、成吉思汗的妻子蒲儿帖为敌人抢去而生长子术赤、成吉思汗曾射死其异母弟别克惕等,都是说起来对成吉思汗不大光彩的事。

《九阴真经》中那段怪文的设想从什么地方得到启发,读者们自然知道了。

蒙古人统治全中国八十九年,统治中国北部则超过一百年,但因文化低落,对中国人的生活没有遗留重大影响。蒙古人极少与汉人通婚,所以也没有为汉人同化。据李思纯先生在《元史学》书中说,蒙古语对汉语的影响,可考者只有一个“歹”字,歹是不好的意思,歹人、歹事、好歹的“歹”,是从蒙古语学来的。撰写以历史作背景的小说,不可能这样一字一语都考证清楚,南宋皇帝官员、郭啸天、杨铁心等从未与蒙古人接触,对话中本来不该出现“歹”字,但我也不去故意避免。我所设法避免的,只是一般太现代化的词语,如“思考”、“动机”、“问题”、“影响”、“目的”、“广泛”等等。“所以”用“因此”或“是以”代替,“普通”用“寻常”代替,“速度”用“快慢”代替,“现在”用“现今”、“现下”、“目下”、 “眼前”、“此刻”、“方今”代替等等。

本书的插图(大陆版未收一一编注)有一幅是大理国画师张胜温所绘的佛像,此图有明朝翰林学士宋濂的一段题跋,其中说: “右梵像一卷,大理国画师张胜温之所貌,其左题云‘为利贞皇帝瞟信画’,后有释妙光记,文称盛德五年庚子正月十一日,凡其施色涂金皆极精致,而所书之字亦不恶云。大理本汉揲榆、唐南诏之地,诸蛮据而有之,初号大蒙,次更大礼,而后改以今名者,则石晋时段思平也。至宋季微弱,委政高祥、高和兄弟。元宪宗帅师灭其国而郡县之。其所谓庚子,该宋理宗嘉熙四年,而利贞者,即段氏之诸孙也。” 其中所考证的年代弄错了。宋濂认为画中的“庚子”是宋理宗嘉熙四年 (一二四〇年),其实他算迟了六十年,应当是宋孝宗淳熙七年庚子(一一八〇年)。原因在于宋濂没有详细查过大理国的历史,不知道大理国盛德五年庚子是一一八。年,而不是六十年之后的庚子。另有一个证据,画上题明为利贞皇帝画,利贞皇帝就是段智兴,他在位时共有利贞、盛德、嘉会、元亨、安定、亨时(据罗振玉《重校订纪元编》。《南诏野史》中无“亨时”年号)六个年号。宋濂所说的庚子年(宋理宗嘉熙四年),在大理国是孝义帝段祥兴(段智兴的孙子)在位,那是道隆二年。大理国于一二五三年(宋理宗宝佑元年)为蒙古忽必烈所灭,其时大理国皇帝为段兴智。

此图现藏台北故宫博物院,该院出版物中的说明根据宋濂的考证而写,将来似可改正。宋濂是明初享有大名的学者,朱元璋的皇太子的老师,号称明朝开国文臣之首。但明人治学粗疏,宋濂泰皇帝之命主持修《元史》,六个月就编好了,第二年皇帝得到新的资料,命他续修,又只六个月就马马虎虎地完成,所以《元史》是中国正史中质素最差者之一。比之《明史》从康熙十七年修到乾隆四年,历六十年而始成书,草率与严谨相去极远,无怪清末学者柯劭■要另作《新元史》代替。单是从宋濂题画、随手一挥便相差六十年一事,便可想得到《元史》中的错误不少。但宋濂为人忠直有气节,决不拍朱元璋的马屁,做人的品格是很高的。

一九七五年十二月 本书第三版于2001年至2002年再作修订,改正了不少年代的错误,黄药师和诸弟子的关系也重写了。修改时参考了台湾网页“金庸茶馆”中诸网友,以及不少读者们的宝贵意见,不过错误恐怕仍不能扫除干净,继续欢迎读者们指正和提供意见。

第三版修订本中,将吕文焕守襄阳一节,改为李全、杨妙真夫妇领“忠义军”守青州,以顺合历史及地理,守襄阳事至《神雕》书中再发展。

本书台湾出版者台北远流出版公司负责人王荣文先生、编辑李佳颖小姐、郑祥琳小姐、赵贞仪小姐,对书中年代、人物年龄、事迹先后等纠正甚多,尤其郑小姐编制年月表格,以学术态度处理,更为感谢,年龄表中,她甚至将侯通海、陆冠英、程瑶迦等次要人物的年龄也一并计算。

二〇〇二年六月

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
>>返回首页<<
推荐阅读
 
 
频道精选
 
更多商品
南怀瑾选集(第7卷)(精装)(南怀瑾选集)
哈佛蓝星双语名著导读:喜福会
市场营销审计研究(精)/武汉大学学术丛书
凡·高:磨难中的热情(Van Gogh)
苏童中篇小说选/新经典文库(新经典文库)
中国太极拳辞典
黑焰
常用房屋建筑工程技术经济指标
预应力结构理论与应用
世界文明奇迹(中国学生成长必读书)
 
静静地坐在废墟上,四周的荒凉一望无际,忽然觉得,凄凉也很美
© 2005- 王朝网络 版权所有