上海摩登(一种新都市文化在中国1930-1945)

分类: 图书,文学,文学理论,
作者: (美)李欧梵著,毛尖译
出 版 社:
出版时间: 2008-6-1字数: 342000版次: 1页数: 368印刷时间: 2008/06/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787542628152包装: 平装编辑推荐
这是著名学者李欧梵的一本关于上海的“颓废加放荡”的小说、一本“鸳鸯蝴蝶”笔法写就的散文、一本时空错落,充斥着声光魅影华丽的文化地形图。另外,它还是一部极其严肃的文学批评专著。书中洋溢着战前上海的独特风味,对于上海这个悲情传奇的都市在大时代中的生活,描写得细致入微。在研究上海的著作中,本书具有无可比拟的成就。本书内容全面,资料翔实,具有较高的科学性、系统性、理论性及学术性,可供相关研究人员参阅。
内容简介
此书前半部由上海都市的建筑物和场景,逐渐描绘至这个风华绝代的都市在大时代中的生活——汽车、洋房、雪茄、回力球馆等物质及各色娱乐形式的长驱直入,由这些物质所象征的现代性再引申至现代意识如何存在于上海城的微妙过程;慢慢的它把一个城市所能提供的声、像和商品囤集起来,然后将之转换为艺术、上海遂正式成为联络中国与世界其他文化的斡旋者,形成一个国际化的文化空间。李欧梵重塑的上海肖像绝非一片怀旧声浪中的上海,他带领读者看见都市文化与现代文学标志出的文化地理,本书也预示了新世纪的文化评论风格。
作者简介
李欧梵,一九三九年生于河南,台湾大学外文系毕业,美国哈佛大学博士,香港科技大学人文荣誉博士。现为美国哈佛大学东亚系荣休教授,香港中文大学讲座教授,“中央研究院”院士。曾任教于普林斯顿大学、印第安纳大学、芝加哥大学、香港科技大学、哈佛大学等著名大学。主要著述包括:《铁屋中的呐喊:鲁迅研究》、《中国现代作家的浪漫一代》、《西潮的彼岸》、《浪漫之余》、《中西文学的徊想》、《狐狸洞话语》、《现代性的追求》、《上海摩登》、《我的哈佛岁月》等二十多种,并出版有小说《范柳原忏情录》和《东方猎手》。
目录
中文版序
第一部分 都市文化的背景
第1章 重绘上海
外滩建筑
百货大楼
咖啡馆
舞厅
公园和跑马场
“亭子间”生活
城市和都市漫游者
第2章 印刷文化与现代性建构
现代性问题
《东方杂志》:一份中层刊物
启蒙事业:教科书
启蒙事业:文库
作为《良友》的一份画报
女性和儿童
广而告知
月份牌
第3章 上海电影的都会语境
电影院
电影杂志和电影指南
电影谈
流行口味:电影和观众
中国电影叙述:好莱坞影响与本土美学
《马路天使》、《桃李劫》和《十字街头》三剧研究
观众的角色
电影与城市
第4章 文本置换:书刊里发现的文学现代主义
从书刊进入“美丽的新世界”
《现代杂志》
面向一个“现代”文学
中国人的接受:翻译作为文化斡旋
一个政治化的跋
第二部分 现代文学的想象:作家和文本
第5章 色,幻,魔:施蛰存的实验小说
现实之外
历史小说
内心独白和阿瑟显尼支勒
“善”女人肖像
色,幻,奇
都市的怪诞
第6章 脸、身体和城市:刘呐鸥和穆时英的小说
摩登女,穆杭,异域风
欲望、诡计和城市
女性身体肖像
舞厅和都市
作为丑角的作家
第7章 颓废和浮纨:邵洵美和叶灵凤
翻译波德莱尔
一个唯美主义者的肖像
《花一般的罪恶》
《莎乐美》和比亚斯莱
一个浮纨的肖像
浮纨和时代姑娘
第8章 张爱玲:沦陷都会的传奇
张看上海
电影和电影宫
“参差的对照”:张爱玲谈自己的文章
一种通俗小说技巧
“荒凉的哲学”
写普通人的传奇
第三部分 重新思考
第9章 上海世界主义
殖民情形
一种中国世界主义
横光利一的上海
一个世界主义时代的终结
第10章 双城记(后记)
香港作为上海的“她者”
怀乡:上海,作为香港的“她者”
关于老上海的香港电影
上海复兴
附录
一 《上海摩登》韩文版序
二 漫谈(上海)怀旧
三 都市文化的现代性景观:李欧梵访谈录
修订版附言
书摘插图
第1章重绘上海
太阳刚刚下了地平线。软风一阵一阵地吹上人面,怪痒痒的……暮霭挟着薄雾笼罩了外白渡桥的高耸的钢架,电车驶过时,这钢架下横空架挂的电车线时时爆发出几朵碧绿的火花。从桥上向东望,可以看见浦东的洋栈像巨大的怪兽,蹲在瞑色中,闪着千百只小眼睛似的灯火。向西望,叫人猛一惊的,是高高地装在一所洋房顶上而且异常庞大的NEON电管广告,射出火一样的赤光和青磷似的绿焰:LIGHT,HEAT,POWER!
这是茅盾的著名小说《子夜》的开头,原稿的副标题是“一九三。年,一个中国罗曼史”。小说的背景城市是上海。而一九三○年的上海确实已是一个繁忙的国际大都会——世界第五大城市,上海又是中国最大的港口和通商口岸,一个国际传奇,号称“东方巴黎”,一个与传统中国其他地区截然不同的充满现代魅力的世界。在西方,关于上海的论述已经很多了,而大量的“通俗文学”又向她的传奇形象馈赠了暖昧的遗产。不过,它们除了使上海的魅力和神秘不朽之外,也成功地使这个城市的名字在英语中成了一个贬义动词:根据Webster’S Living Dictionary,动词“上海”意味着“被鸦片弄得麻木不仁,随后被卖给需要人手的海船”,或者是,“用欺骗或暴力引发一场打斗”。同时,这种流行的负面形象在某种意义上又被中国左翼作家和后来的共产党学者强化了,他们同样把这个城市看成罪恶的渊薮,一个外国“治外法权”所辖治的极端荒淫又猖獗的帝国主义地盘,一个被全体爱国主义者所不齿的城市。因此,只要聚焦在“华洋的有钱有势阶层是如何非人地剥削城市下层人”这个问题上,把任何关于上海的描述,在理论上读解成一种马克思主义或毛话语,甚至后殖民理论话语,都不会太艰难。
……