王朝网络
分享
 
 
 

国际商务英汉翻译教程

王朝导购·作者佚名
 
国际商务英汉翻译教程  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  参考价格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分类: 图书,外语 ,大学英语 ,大学英语专项训练,

作者: 石定乐 等编著

出 版 社: 武汉大学出版社

出版时间: 2008-5-1字数: 373000版次: 1页数: 239印刷时间: 2008/05/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787307061576包装: 平装内容简介

《国际商务英汉翻译教程》是根据市场经济对商务翻译人才的需求而编写的。在编写过程中,着重强调英译汉的翻译技巧,并结合翻译训练,使理论融入练习,充分体现教材的实用性。本书的特点有:

1.突出实用性:本教材的编写内容紧密结合当前的形势和市场的需要,有针对性地选取管理、旅游、金融服务、会展、物流等行业涉及的内容进行英汉翻译。

2.加强操作性:本教材编写的原则是精讲多练,强调对学生的商务翻译实践能力的培养。所以,我们不仅编写了形式多样的练习,还设计了大量的篇章练习,以拓展学生的实际操作能力。

3.体现时代性:教材编写者在取材时,力求选取当今英美商务报刊、杂志和网络的文章和报道,目的是为了让读者更多地接触时代语言和前沿信息。

目录

第一章 概论

Getting—in:翻译的基本概念

1.翻译活动的基本性质和意义

2.翻译人员的素质要求

3.翻译的基本原理

4.判断译文质量的标准

Brainstorming

Practice in Class

Transferring practice

商务、管理类常用词汇

第二章 词的翻译(1)

Getting—in:词义的翻译处理

1.英汉翻译中词义处理原则和技巧

2.词在句中的位置与词义的关系

Bratnstorming

Practice in Class

Transferring Practice

旅游常用词汇

第三章 词的翻译(2)

Getting—in:词性的转移和词的增减

1.词性的转移

2.词的增减

Brai。nstoHning

Practice in Class

Transfernng Practice

金融服务业常用词汇

第四章 句子的翻译(1)

Getting—in:句子的翻译

1.句子的理解与表达

2.常见句子结构的翻译

3.常见句子结构的组合译法

Brainstorming

Practice in Class

Transferring practice

会展常用词汇

第五章 句子的翻译(2)

Getting—in:长句的理解与表达

1.长句的解析

2.长句的表达

3.常用的长句翻译方法

Br£Linstorming

Practice in Class

Trailsferning I)ractice

影视常用词汇

第六章 被动句的翻译

Getting—in:被动句的理解与表达

1.英语中多在下列情形下使用被动句

2.常见被动句的处理和翻译

BraLinstorming

Practice in C1ass

Transferning Practice

物流常用词汇

第七章 否定和肯定的翻译转换

Getting—in:否定与肯定意义的理解与表达

1.完全否定形式

2.部分否定形式

3.表象否定形式

4.强调否定形式

5.双重否定形式

6.含蓄否定形式

7.否定转移

8.英译汉中的正、反译处理方法

Brainstotming

Practice in Class

Transferring practice

制造业常用词汇

第八章 应用文翻译

Getting—in:应用文翻译和正反译

1.应用文翻译技巧

2.正反译的基本原理和技巧

Brainstorming

practice in Class

Transferring practice

物业管理类常用词汇

第九章 直译与意译

Getting—in:直译与意译的运用

1.直译与意译的含义

2.直译与意译相结合

3.直译与意译使用时应注意的问题

Brainstorming

Practice in Class

Ttansferring Pactice

常见国际体育赛事组织名称

第十章 英语习语的汉译

Getting—in:英语习语的翻译处理

1.习语的定义

2.习语的来源

3.习语的翻译处理

4.习语翻译应注意的问题

BrainstorIning

Tractice in C1ass

Transfeferring Practice

休闲保健常用词汇

第十一章 新闻报道导语翻译

Getting—in:新闻报道导语的特点及翻译

1.新闻报道导语的功能

2.新闻报道导语的特点与分类

3.新闻报道导语的翻译处理

4.翻译新闻报道导语的方法

5.校核

Brainstorming

Practice in Class

Transferring Practice

新闻报道相关词汇

第十二章 新闻报刊的编译和摘译

Getting—in:新闻报刊翻译的主要形式:编译和摘译

1.编译

2.摘译

3.新闻报刊编译和摘译的基本原则

4.新闻报刊的编译和摘译的技巧

Brainstorming

Practice in Class

Transferring Practice

世界主要英文报纸、杂志名称及网址

练习参考答案

附录1综合练习

附录2参考文献

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
>>返回首页<<
推荐阅读
 
 
频道精选
 
更多商品
高级俄语视听说(上册)
智能信息系统
经贸德语
动画的视觉传播
发展经济学概论(第二版)
经济预测与决策技术(第五版)
民国财政思想史研究
学鉴(第二辑)
仲裁裁决抗辩的法律与实务
清代财政政策与货币政策研究
静静地坐在废墟上,四周的荒凉一望无际,忽然觉得,凄凉也很美
© 2005- 王朝网络 版权所有