嘻哈口语:你说东,我说西(附光盘)

分类: 图书,外语 ,英语专项训练,口语/语音,
作者: (英)斯特克(Stirk,N.)编著
出 版 社: 外文出版社
出版时间: 2007-1-1字数: 200000版次: 1页数: 294印刷时间: 2007/07/01开本:印次:纸张: 胶版纸I S B N : 9787119048741包装: 平装编辑推荐
最新鲜的口语谈资,拿得起放不下!
老中老外,互揭糗事,观念对对碰,天下一家亲!
内容简介
最新鲜的口语谈资,拿得起放不下!
老中老外,互揭糗事,观念对对碰,天下一家亲!
本书的对话将会让你哭,让你笑,让你思考,最主要的是会让你的英语有所长进。特别之处有三。其一,作者来自英国,并且拥有多年在中国一流大学的教学经验。对话中充满了最时尚的表达方式,也就是说,你将会学到现在英国最流行的口语。其二,对话突出强调了词组、短语和口语表达法。因为在任何对话中,由二、三、四,甚至是五个单词所组成的词组、短语和表达法都占据了主要部分。第三,也是最重要的,这些对话紧密贴近学生生活,原汁原味,为他们的日常英语会话中所必须。
作者简介
Nick Stirk,英国人,毕业于英国贝尔法斯特大学和剑桥大学;先后在北京大学、清华大学、中国人民大学和北京语言文化大学讲授研究生口语与写作课程,目前在哈尔滨工业大学任教;曾在台湾地区和韩国讲授从高中到研究生的英语课程;在中国大陆参与编写多部英语教材。
目录
1Dating约会
2Relationships恋爱
3Sex性
4Marriage婚姻
5Getting to University考入大学
6Campus Life 1校园生活1
7Campus Life 2校园生活2
8Classes and Teachers课程和老师
9Food食品
10Restaurants餐厅
11Snacks小吃
12Tea茶
13Literature文学
14Music音乐
15The Arts艺术
16Movies电影
17Public Transport公共交通
18Cars汽车
19Bicycles自行车
20Pedestrians行人
21Appearance外貌
22Manners礼节
23Clothes服装
24Common Misconceptions常见误解
25TCM传统中医
26Acupuncture针灸
27Feng Shui风水
28Yin and Yang阴阳
29Houses房子
30Toilets盥洗室
31Families家庭
32Work工作
33Sports运动
34Holidays假期
35Pets宠物
36Weddings婚礼
37Buddhism佛教
38Taoism道教
39Islam伊斯兰教
40Christianity基督教
媒体评论
这本书将以一种崭新的视角丰富你的知识库。你既可以用它轻松地练习口语,又可以从中洞察中英文化差异。每组对话前的背景知识介绍让我学到了很多有趣的知识。对话中使用了大量习语,每个习语都有详尽的解释。话题贴近现实生活,生动有趣。这本书会让你在兴趣中提高英语能力!
——David G. West,大学英语教师
Nick, 材料太棒了,我等不及使用这本书了,我会把它用在我的口语课上。
——Dave Roland,大学英语教师
真人真话真生活!我和我的学生将每天使用这些日常口语对话,做到脱口无误!
——Ruby Gold,大学英语教师
想要改善英语口语的人一定要看!它内容丰富,生动活泼,信息量大,话题贴近日常生活,而且容易记住!
——T. Tempest, DCA, AEST International
这本书充满奇思妙想,无论是了解中西文化差异,还是训练口语,它都是最佳的选择。里面的话题不仅有趣,而且前后连贯,每个话题后的提问也设计巧妙。
——Ria Smit,英语口语教师
书摘插图
K:Yeah English is a must② for Chinese actors now as they all seem to end up in Hollywood.
T:That’s where Zhang Jingchu made her latest film Rush Hour 3. It’s due out③ in August.
K:I know very little about her. What other films has she been in?
T:Her first film was Peacock in 2005 so she’s definitely the rising star of this millennium. All she needs is a male co-star. Wouldn’t it be great to have a Chinese couple rival Brad Pitt and Angelina Jolie! Any suggestions?
K:I can’t think of anyone Chinese. What about Rain? Now they would make a handsome couple!
T:Yeah. A match made in Hollywood heaven!
K:Now that would definitely be a blockbuster! And who knows, they may even hit it off④ and then we could see the rise of an Asian film dynasty.
T:Yeah. Forget Hollywood. Forget Bollywood. Here comes Chollywood!
① let down:丢脸,失望
② a must:必不可少的东西
③ due out:(电影)按预期上映
④ hit it off:合得来,相处融洽
K:你最喜欢哪位中国女演员?
T:巩俐。自从出演《红高粱》和《大红灯笼高高挂》开始,她就奠定了自己中国女一号的地位。
K:而且一直持续了二十多年!不过,我更喜欢章子怡。我觉得她在《英雄》里的表演简直精彩极了!
T:没错,我同意。可是在《艺妓回忆录》中,尽管她的表演也十分精彩,但她那糟糕的英语真是令人失望。你觉得谁会成为下一个巩俐?
K:肯定是章子怡,大家都这么说。
T:我刚刚看了《门徒》,所以我觉得会是张静初。她的英语相当流利,不像章子怡那样。
K:没错,对于中国演员来说,他们最终想要闯进好莱坞,英语是必需的。
T:张静初最近在好莱坞拍摄了《尖峰时刻3》。8月就会公映。
K:我对张静初了解得很少。她还演过什么别的电影吗?
T:她的第一部电影是2005年拍摄的《孔雀》,很显然,她是一颗冉冉升起的新星。她需要个男搭档。要是有一对中国搭档可以与布拉德•皮特和安吉丽娜•朱莉相匹敌,那多棒啊!你有什么好的人选吗?
K:我实在想不出有哪个中国男演员适合。Rain怎么样?绝对是一对帅气的组合!
T:嗯,这绝对是“好莱坞造好莱坞设”的一对!
K:那绝对是一鸣惊人啊!也许他们是绝配,从而让我们看到亚洲电影王朝的兴起呢!
T:是啊!到时候,什么好莱坞,什么宝莱坞,统统滚蛋,“华莱坞”时代即将来临了!