王朝网络
分享
 
 
 

《哈利·波特》与其汉语翻译

王朝导购·作者佚名
 
《哈利·波特》与其汉语翻译  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  参考价格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分类: 图书,文学,文学理论,

作者: 王鹏 著

出 版 社: 重庆大学出版社

出版时间: 2007-7-1字数: 185000版次: 1页数: 181印刷时间: 2007/07/01开本:印次:纸张: 胶版纸I S B N : 9787562440406包装: 平装内容简介

作为一门独立的学科,翻译研究还相当年轻。和一切新生的学科一样,翻译研究需要借鉴如语言学、文学理论、历史、人类学、心理学等相关学科来进行。系统功能语言学恰恰为翻译研究提供了一套强有力的理论基础,因为它们都对这样一个语言现象感兴趣:“意义”在语篇中是如何实现的,一种语言的“意义”又是如何转换到另外一种语言的。

基于以上共同点,本书以系统功能语言学的情态系统为理论框架,进行了一项实验统计研究。具体地说,我们旨在调查在《哈利.波特》英语原文中,说话者性别、年龄与CAN、COULD的情态系统(情态类型、情态指向、情态归一性)之间的关系,以及这种关系是否在其汉语译文中得到体现。目前,情态方面及儿童语言使用方面的翻译研究还比较少,以语料库为基础的描述性翻译研究也不多。本书论题就是针对这一现状而选定的,

目录

1引言

1.1翻译研究、语言学及discourse analysis

1.2研究动机

1.3研究目的及研究问题

1.4实验数据及方法

1.5本书的结构

2翻译研究的语言学方法

2.1引言

2.2翻译研究及其相关学科

2.3语言学和翻译研究

2.4翻译对等

2.5翻译研究的功能主义方法

2.5.1语篇类型

2.5.2Skopos理论

2.5.3以翻译为指向的语篇分析

2.5.4功能主义方法和系统功能语言学

2.6系统功能语言学在语篇分析中的应用

2.6.1系统功能语言学的语篇分析

2.6.2Halliday功能语篇分析方法进行的翻译研究

2.7描述性翻译研究

2.7.1促使描述性翻译研究的发展趋势

2.7.2翻译研究中的语料

2.7.3描述性翻译研究和语篇分析方法

2.8关于情态的描述性翻译研究

2.9小结

3识别和划分情态的系统功能语言学框架

3.1引言

3.2系统功能语言学的特点

3.3人际功能

3.4言语角色

3.5语气

3.5.1Halliday的语篇模式

3.5.2语气的传统定义

3.5.3言语功能和语气

3.5.4系统功能语言学中的结构与功能标签

3.5.5语气

3.6情态

3.6.1情态的三种方法

3.6.2情态分析的传统方法

3.6.3系统功能语言学中的情态系统

3.6.4英语的情态表达法

3.7评价和情态

3.8小结

4说话者的识别

4.1引言

4.2说话者和情态

4.3说话者和听者的相互作用

4.3.1文学语言

4.3.2文学中的语篇类型

4.3.3交际的情景

4.4叙述者的叙述和言语/思想的表达

4.4.1言语/思想的表达法

4.4.2叙述者的描述

4.5说话者和主语

4.5.1主语的功能

4.5.2说话者和主语的关系

4.6小结

5实验研究

5.1引言

5.2前导实验

5.3研究变量及其操作定义

5.3.1自变量

5.3.2因变量

5.4翻译译文中的变量

5.4.1情态操作词和情态副词

5.4.2本书语料中的汉语情态表达法

5.5研究假设

5.6数据和研究方法

5.7实验步骤

5.7.1WordSmith Tools的标记系统

5.7.2WordSmith Tools:观察CAN和COULD的语篇表现

5.7.3SPSS:总结和推理

5.8小结

6结论和讨论

6.1引言

6.2研究结果

6.2.1性别和年龄对情态类型的影响

6.2.2性别和年龄对情态指向的影响

6.2.3性别和年龄对情态归一性的影响

6.2.4结论总结

6.3讨论

6.3.1情态类型

6.3.2情态指向

6.3.3情态归一性

6.4CAN和COULD的汉语表达法

6.4.1英语原文中的情态类型

6.4.2CAN和COULD对应的汉语情态表达

6.5小结

7总结和建议

7.1引言

7.2总结和讨论

7.2.1CAN和COULD的情态分布:一种比较情态等价的方法

7.2.2说话者性别和年龄对CAN和COULD情态系统的影响:功能等价

7.3研究的局限性

7.4研究的意义

7.5进一步研究的建议

7.6小结

附录

附录1前导实验的例子

附录2研究中使用的描述汉语成分的术语表

附录3CAN和COULD在翻译原文和译文中情态系统总结及其SPSS工作表举例

参考文献

后记

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
>>返回首页<<
推荐阅读
 
 
频道精选
 
更多商品
现代管理学原理
临夏盆地晚新生代沉积与环境演变
数字图像处理概论
重庆市2007年发展改革白皮书
三峡库区产业发展重大经济政策研究
借鉴 创新 超越
作文兵法:考场实战
作文兵法:天生我才·高段
作文兵法:牛刀小试·中段
医学物理实验教程
静静地坐在废墟上,四周的荒凉一望无际,忽然觉得,凄凉也很美
© 2005- 王朝网络 版权所有