郦道元(水经注)里的“黄牛滩”怎么翻译?译文:在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两
哪里有北魏郦道元《水经注》的翻译?原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日:自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔
求《三峡》郦道元翻译?《三峡》的译文<br>&#160;&#160;在三峡的七百里地界中,江流两岸都是连绵不断的大山,连一点儿缺断的地方也没有;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽
《三峡》郦道元写的,翻译http://baike.baidu.com/view/5261.htm三峡郦道元三峡郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午分,夜不见曦月。至于
张良魂归张家界 -------------------------------------------------------------------------------- 在人间仙境张家界,有一
袁山松说:“两个滩相距不过二里,人滩,因江水冲刷而非常陡峭。滩的南边有青石,夏天被江水淹没,而冬天则又露出来,走几十步就有一块,形状都像人的脸,有大有小;甚至连胡须毛发都清晰分明,因此被命名为“人滩”
求郦道元的《水经注江水》第八卷大明湖的翻译。郦道元(466或472——527)北魏地理学家,散文家。字善长。范阳(今河北涿县)人。 出身于官宦世家,他也先后在平城(北魏都城,今山西大同市)和洛阳担任过
郦道元在《水经注》中如何描写泰山的?2008-12-0215:53仰视岩石松树,郁郁苍苍,如在云中;仰视溪谷碌碌,不可仗尺。直上七十里,仰视天门,如从空中视天矣。郦道元在《水经注》中如何描写泰山的?2
译文 从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。 到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。有时遇到皇帝有命
郦道元为什么会发出良多趣味的感慨第五册1《鱼,我所欲也》    (《孟子》)    鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊