《两小无猜》(Jeux.d'enfants)[DVDRip]
中文名: 两小无猜
英文名: Jeux.d'enfants
资源格式: DVDRip
发行日期: 2004年05月21日
导演: 伊万·萨姆埃尔 Yann Samuell
演员: 吉绕姆·科奈特 Guillaume Canet .... Julien Jeanvier
马丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard .... Sophie Kowalski
Thibault Verhaeghe .... Julien à 8 ans
Joséphine Lebas-Joly .... Sophie à 8 ans
Gérard Watkins .... Julien's Father
Emmanuelle Gr?nvold .... Julien's Mother
La?tizia Venezia Tarnowska .... Christelle Louise Bouchard
Gilles Lellouche .... Sergei Nimov Nimovitch
艾罗蒂·纳瓦赫 Elodie Navarre .... Aurélie
Julia Faure .... Sophie's Sister
Frédéric Geerts .... Igor
Robert Willar .... Julien (80 ans)
Nathalie Nattier .... Sophie à 80 ans
Christophe Rossignon .... Doctor #2
Manuela Sanchez .... Teacher
地区: 法国
语言: 法语
简介:


◆类型:剧情/爱情
◆片长:91 分钟
◆上映:2003
◆国家:法国/比利时
◆语言:法语
◆字幕:外挂中文/法文
◆文件:1CD 49 x 15MB
◆链接:http://us.imdb.com/title/tt0364517/
◆评分:6.9/10 (1,388 votes)
-----------------------------------------------------------------
◆视频尺寸:640x320
◆压缩格式:XviD + MP3
-----------------------------------------------------------------
◆简介:
剧情简介
电影从一处工地开始,工人在拆除一栋旧建筑,镜头在工地上方游荡,带领我们看到一个旧式糖果盒半凝在地基里。
一个小男孩的声音响起,他说他们那个时候,有一种小孩儿的游戏,叫做“敢不敢”,当一个孩子问另一个“敢不敢”的时候,后者必须说“敢”。
——以上是本片的主题。
八十年前的法国街道,镜头飞一样后退,退进一辆校车的挡风玻璃后面,然后再退出校车,出现在车尾窗户外面,跟着切到黑乎乎的地方里的几本书,然后拉出来,原来刚才我们在书包里面,镜头再拉开,就看到一张小女孩的脸,跟着又一个急速后退,我们看到小女孩被一帮小孩围在中间。
——以上是本片导演伊万·萨姆埃尔叙事的标准方式。
小男孩于连在校车前遇到了小女孩苏菲,苏菲是刚移民过来的波兰人,被所有孩子欺负。于连说他喜欢苏菲,苏菲的回答是“那你证明给我看,敢不敢?”于连趁着司机不在车里,推上手闸,汽车冲下斜坡,司机在后面猛追。于连跟苏菲成了朋友,代价是被老爹暴打。
这两个小孩从此开始了没完没了的“敢不敢”的游戏,他们不相信任何规矩,世界就是个巨大的游乐场:上课组词,专门说脏话;用墨水喷老师;在校长室里小便;在她姐姐的婚礼上把新娘弄哭……
尽管他们的游戏除了乐趣之外,也常常带来巨大的风险。两人却乐此不疲,这习惯直到长大了也没改,他们什么都敢,就是不敢承认他们相爱。
日子在没完没了的互相挑衅中过去,不知不觉已经是二十年后,他的婚礼上,她跑来问他敢不敢悔婚,婚礼毁了,两个人也闹翻了,这一次“敢不敢”的挑战内容是从此十年不见。
十年后她打电话给他,问他敢不敢出来私奔,他立刻甩下妻子和孩子去了。到了之后,居然又是一个“敢不敢”的游戏,她把家里搞得好像劫案现场,看他敢不敢在她报警后十分钟再走。
这一次玩儿过了……
幕后
本片导演伊万·萨姆埃尔自称以前是靠笔换饭的画匠,漫画、海报,什么都画。不过他一直想拍电影,自己筹钱拍了一些短片后,终于弄到投资,自编自导了这部处女作。他说本片的灵感来自于一个下午,他突然想拍一部混合童心和真爱的电影,他用一个下午就写完了第一稿,此后不断修改,一共改了25遍。
本片另外值得一提的东西是配乐,所有的音乐都来自一首法国老歌《玫瑰人生》(La Vie En Rose),片中的每一章都会至少出现一次这首歌,用它不同的翻唱版本来表示每场戏的年代。从国宝级老奶奶Edith Piaf1949年的版本一直放到现在的Techno混音版。懂点法语的人注意听听,这首歌跟咱中国的《茉莉花》差不多,经久不衰,歌词特别出色。(不是我懒,实在是歌词跟诗歌一样,无法翻译)