《TED演讲集:Cynthia Schneider谈偶像类电视节目的迅速流行》(Cynthia Schneider: The surprising spread of "Idol" TV) 中文字幕[WMV]
中文名: TED演讲集:Cynthia Schneider谈偶像类电视节目的迅速流行
英文名: Cynthia Schneider: The surprising spread of "Idol" TV
资源格式: WMV
主讲人: Cynthia Schneider
版本: 中文字幕
发行日期: 2009年11日
地区: 美国
对白语言: 英语
文字语言: 简体中文
简介:

翻译:陈盈
简体编辑:洪晓慧
简繁转换:刘契良
后制:陈盈
字幕影片后制:谢旻均
关于这个演讲:
Cynthia Schneider谈了两个带有国际“美国偶像”风格的节目,一个在阿富汗,一个在阿联酋,她展示了这些真人电视竞赛在社会群体里的惊人影响。
关于Cynthia Schneider:
Cynthia Schneider研究文化和政治——观察世界各地的小说、电视节目和文化活动(特别在穆斯林世界)如何引发政治变化。1998年至2001年,她担任美国驻荷兰大使。
为什么听她演讲:
Cynthia P. Schneider是布鲁金斯学会成员,她在萨本中东政策中心(Saban Center for Middle East Policy)领导艺术文化活动。她的努力包括通过穆斯林世界的文化产物(电影、胶卷、书籍、节目表演)来对其进行观察,寻找更深层社会变革的线索。
截图

关于MyOOPS:

来自全球顶尖大学的开放式课程,现在由世界各国的数千名义工志愿为您翻译成中文。请免费享用!
OOPS是Opensource Opencourseware Prototype System,我们的中文名称叫做开放式课程计划。简单地说,这是在奇幻基金会(http://www.fantasy.tw)之下执行的一个计划。我们希望能够用开放原始码的理想、精神、社群和技术来挑战开放知识分享的这个新理念,让更多的人可以分享到知识。
由《魔戒》的翻译者朱学恒发起,台湾奇幻基金会资助。「创作共享,天下为公」是OOPS的宗旨。其汉化行动是:将世界各个顶尖大学的课程、考试、提纲、讲义等内容,在不作为商业用途复制的前提下,翻译为中文,并免费分享给全世界所有需要的人。
由奇幻基金会执行长朱学恒2004年开始发起的开放式课程计划,目前已翻译包括麻省理工学院(MIT)、约翰霍普金斯、哈佛、剑桥、耶鲁等学校所提供的开放式课程资料及TED演讲集。
网站链接: http://www.myoops.org/