王朝网络
分享
 
 
 

禁忌语与俚语

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
宽屏版  字体: |||超大  

本书介绍的语言,在英语是属于淫秽的语言(obscene language),也可以说是脏话(dirty words)。往往是不便说出口的话,因而能说是隐语(shadow language),也可以说是“成为禁忌的语言”(tabooed words)。

其中,尤其不便说出口的话有****(性交,干),因为刚好是四个字母, 所以禁忌语也可以说成four-letter word(四字经)。此外,shit(大便)是四字,cock(阴茎)也是四字,所以four-letter word有“不便开口的话”之意。

所谓禁忌语并不是现代才有,受迷信或传统支配的古代或原始民族更多, 这是在某种环境或状况下,不便说出口的话。这也不限于淫秽的话,也有正相反的情形。

例如在缅甸或朝鲜、大溪地等国家,国王或皇帝的名字是至高无上, 不可以随便说出口的,日本到今天还是如此,外国的报纸会不客气地说Emperor Hirohito (裕仁天皇)或Prince Akihito(明仁皇太子),但在日本的报纸上却不能写出名字。

并不限于未开发的国家才有禁忌语,例如英国对有关宗教的语言- God( 神 ) 、devil(魔鬼)、Christ(耶稣)等-是除了认真谈话时以外,不可以随便说出口的。

如在开玩笑或轻松的谈话时说:Jesus Christ (耶稣基督) ,一定会被认为你是不懂礼貌的人。

在骂“你是个畜生!”或“可恶的东西!”时,英国人会使用有关神的话。

For Christ''s sake! (为了基督!)

God damned! (神啊,受诅咒吧!)

Hell! (可恶的地狱!)

Oh, damn it! (诅咒它吧!)

这些话比我们骂“你这畜生!”更为严重,因为这不仅是“骂人”, 也是对神的冒犯。

就广义而言,slang(俚语)也可以列入禁忌语,但有许多话除了高尚集会或正式场合以外是可以说出口的。

俚语( slang)是最能生动表现出时代时代心声的语言,即便是有高深学问的人,在使用俚语能使谈话更有效时,往往也会使用。不过在俚语中,属于cant或jargon 的话只有在特殊的团体-如学生之间或黑社会-之间才能理解,一般是很少使用。侮辱性地描述一个民族或国民,或阶级的俚语也是禁忌。例如黑人会带着怨恨称白人是snake(蛇),而白人则轻蔑黑人为nigger而不是称Negro。这些话在相同的种族间也是禁忌,更遑论向黑人或白人这样说,无疑是不要命的行为了。

此外, 关于性行为与排泄的 slang 是 tabooed 。 而本书就是试图要对这两种tabooed words做详尽的介绍。

虽然是禁忌语,但因为能表达丰富的意思,又颇有生动的气氛,还是常会使用到,而且这些话“强有力的影响我们的思想”。

美国的著名诗人渥尔特·惠特曼是这样说的:

“应该多收集slang,不论是好的还是坏的。而坏的slang往往更美妙。”

[]b. 字典英语与生活英语之差异[]

凡是努力学过英语的人都有一个共同的缺点,那就是不会区别文章与口语。 美国人批评我们的英语是:

classroom English (教室英语)

exaggerated English (夸张的英语)

而我们却不了解他们为什么会这样说。 虽然英美人士告诉我们说他们在日常生活里不使用big words(难字),但很难判断究竟哪些是big words。

一般而言,为表示同样的意思本来有很短的字,但我们喜欢用较长的字, 所以批评说“用太多的big words”或“夸张的英语”。

That''s a tough question.

这样的一句话,我们往往会说称That''s a difficult question。

一般认为出自盎格鲁撒克逊族的英语是大众化,而以拉丁语为源流的英语是 big words,至于性行为或排泄用语也是相同的情形。

我们对这方面的英语亦是如此,对“艰难学术用语”熟知能详, 而一般英美大众使用的,或在小说中出现的简单形容却不了解。

例如,阴茎penis或阴户vagina是属于拉丁语系的“有教养的英语”,有关这些字我们都知道。可是关于阴茎使用c@ock或d@ick等字,在小说中更常使用,而且, 有不知道vagina的英美人,而不知道c@unt、p@ussy或crack意思的英美人则无。

当然,在字典上也许能查到penis或vagina,只是往往没有代表这种意思的slang。

一想到后者的使用更为“活生生”,并且在英美的使用度极为频繁时, 不能不对我们字典编汇的方式产生怀疑。

以下首先介绍我们字典上的“艰难高级字”。

penis (阴茎)

testicles (睾丸)

semen (精液)

erection (勃起)

ejaculation (射精)

scrotum (阴囊)

vagina (阴户)

urethra (尿道)

copulation (性交)

cohabitation (同居)

fornication (通奸、婚外性交)

urination (排尿)

defecation (排便)

feces (排泄物)

以上这些字在英美人眼里看来,会感觉到“太长”或“听来不顺”、“矫情”等。

vagina(阴户)等虽然是短的字,但和前面提到的c@unt(阴户)比较,有“矫情、 装模作样”的感觉。况且在平常的谈话中,绝不会使用defecation表示“小便”,只有在医学论文才使用得上。其中,只有penis会在小说中出现,除此之外仅用于“高级文章”。

在小说中描述“性交”时虽然会有

He had sex with Mary.

但绝不会说:

He copulated Mary.

在字典里虽然会出现有sexual intercourse“性交”,但会话中不会说:

Will you have sexual intercourse with me?

率直的说法充其量是:

Will you sleep with me? (“和我上床好不好?”等程度的表达)。

也从来没有听过小便时说urination,常听到的是piss。大便是shit,绝不是象字典上写的defecate或have a bowel movement。笔者在学生时代也曾拼命地背过英语辞典上的这些字,但后来发现完全派不上用场。

但是,在我国也会避免直接形容说“我想去大便”,而改说“厕所在哪里? ”或 “洗手间在哪里?”,当然英语也会绕圈说:

May I wash hands? (我可以去洗手吗?)

在这里要说明的是,在至友或男人之间说这样的行为时,不说defecate , 而说shit。

同样地面对面地谈性行为时,还是会绕着弯说:

Let''s go to bed.

一般人通常不会直接对女性说Let''s have sex. 可是男人之间的谈话, 或有女性在场,而且是非正式的集会中,想说“和玛丽有了吗?”时,就说:

He had sex with Mary.

而不会说成He had copulation with Mary. 这就是笔者特别要强调的地方。

现在针对“迂回的说法”再举几个实例说明。

十九世纪后期,清教徒在美国还有势力的时期,“脚”leg或“胸”breast都成为不可使用的字,就是连鸡脚或鸡胸也不可以。这样的结果,鸡的“胸脯肉”就成为“白肉”white meat,“脚肉”就被成为“黑肉”dark meat。即使是“雄鹿”buck,“公猪”boar,“雌犬”b@itch,“种马”stallion等在当时也列为禁忌。

在今天,“雄鸡”cock一字正如后面会谈到的仍是禁忌字, 这是因为另外还有属于禁忌的意思。而在那时,仅因为是“雄”或“雌”,就成为不可使用的对象。

“公牛”是bull,但因为是要“传种的公牛”, 所以十九世纪的清教徒将其成为he-cow。cow是“母牛”,但大概是又成为对牛的一般总称,所以才可以使用吧。

虽然同样是“公牛”,但ox的“粗犷”之意强过“性”的印象,因此将bull 特意改说成seed-ox(种公牛)。这样说来,似乎把目的说得更清楚,但seed的字义是“ 植物种子”的语感较强,大概因此而被认为seed-ox比bull有清洁感吧。

请看第三章就知道,关于“方便”也有极其繁多的婉转说法。

当时对这种毫无意义的事也列为禁忌字,但是到今天, 对于女性“怀孕”也绝不可以说"pregnant"这个字。而应该绕着弯子说:

She is "expecting". (她在“待产”中。)

She is "in a delicate condition". (她正“怀孕中”。)

She is "well-along". (她“心满意足”。)

She is about to have a "blessed event". (她不久会有“喜事”。)

She is about to be "in a family way".(她不久就要走向“家庭之路”。)

我们也会说“她有喜了”。可见在形容微妙(delicate)的事情时, 不问中外都会采用拐弯抹角的说法。另外,虽然同是“怀孕”, 但未婚的女性在不希望的情形下怀孕时,就说:

She is "in trouble". (她“有了麻烦”。)

当然,in trouble也是和一般的苦恼通用,但对年轻的女性说in trouble, 就要当作“怀孕”解释了。

当走在辽阔的山野时,如果女性说:

I want to pick flowers. (我想去摘花。)

实际上就是想去“方便”的意思。

如果说illegitimate child(私生子)时就显得太严肃,但使用俚语bastard又显得太露骨,于是说成:

He was born "out of wedlock". (他是在“婚外”生的。)

很自然地,“婚生”就成为born in wedlock,这也是常可看到的用法。

“去势”是castrate,但也因为过分露骨,因此对公狗的去势说:

alter a male dog (改变公狗)或:

fix a male dog (处理公狗)

在报上随便说的话也会有极大的影响力,所以尽量避免使用直接的形容, 这种情形在英语也一样,正如我们避免用“死”字,英美人也很少说

He died,他们会说:

He went to his rewards. (他去领奖了。)

He fell asleep. (他躺下长眠了。)

He passed away. (他离去了。)

He breathed his last. (他咽下了最后一口气。)

如是军人就绝不会说:

He was killed. (他被杀了。)

kill是禁忌字。他们会说:

He fell in battle. (他为国捐躯。)

关于“溺死”也避免使用drown,而形容说:

The sailor was "lost at set". (海军士兵“沉没在海里”。)

由以上的情形可知,对有关性行为采取更为迂回的说法,可以说是理所当然的了。

“强奸”是rape,但在报上的报导绝不会说“女性遭强奸”(She was raped.) ,

最婉转的说法是:

She was "betrayed". (她“被骗失身”了。)

以为这个人绝不会做出那种事,放心地和他在一起走时,突然他骗了她。 也有如我们报上说的“遭侮辱”的形容法,英文是:

She was "attacked".

使用(痛苦、苦恼)molest一字时,人们也能联想。

She was molested.

有些人开始认为即使是绕着弯说,大家也能了解真正的意思,所以没有价值了。

这种看法逐渐强烈,到了二十世纪后期的今天, 在小说或成人杂志便开始大量使用大胆的形容。

She is the victim of "felonious assault".

所谓felonious是法律用语“重罪(的)”的意思,能判“重罪的”,也许除了强奸以外还有其它的行为,但说“她成为可判强暴重罪的牺牲者”, 其代表的意思自然只有一个了。另外还有“凶恶的”意思,大概可以译成felonious crime( 凶犯罪恶)。既然“怀孕”都不可说,“堕胎”abortion一字更不能使用了。最近在杂志或小说中虽然已经频频使用,但在报上或高雅一点的说法是:

criminal operation (犯罪的手术)

这样一来,就是不想要孩子,也不得不生下来了, 绕圈的说法常在无意中代表哪个国家的国民性或习惯,耐人寻味。

“妓女户”如果直译是house of prostitution,不过在英语中还是要避免使用。

house of ill-repute (不名誉的家)

disorderly house (妓院)

sporting house (寻乐窝,妓院)

最后的sporting,与其译为“喜好运动的”,倒不如译成“寻乐”。 在一起会很有趣的人是:

He is a sport.

“家庭不和的家庭”虽然也是“无秩序”,但说成disorderly house会引起误解。

“妓女”也不直接使用prostitute,而说:

fallen woman (堕落的女人)

更高雅一点的说法是:

fallen angel (堕落的天使)

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
>>返回首页<<
推荐阅读
 
 
频道精选
静静地坐在废墟上,四周的荒凉一望无际,忽然觉得,凄凉也很美
© 2005- 王朝网络 版权所有