有些名词在电工书中没有具体解释,这些理解是否正确还请指正! 1. Bearer Capability (ISDN中) (Q184) B channel 的承载容量 64K. 但对
有些名词在电工书中没有详细解释,这些理解是否正确还请指正! 1. Bearer Capability (ISDN中) (Q184) B channel 的承载容量 64K. 但对于 B
请问这些检查,在国内都叫什么名称?谢谢! 1. Food/Nutrition/Malabsorption: * Hydrogen breath test * La
1。contract,现在多译为"合同",我以为不分场合、不分情况一律译为"合同"是不妥的。因为我们中国人看见"合同"一词就想到一个书面的、
10.estoppel,个人认为译“禁止翻供”不妥,因为estoppel不但指禁止推翻自己的口供供词,也指禁止推翻自己所做的证词等等。这个术语也是英文法律术语没有适当译法的一个例子。我勉强译为“禁止改
1.contract,现在多译为“合同”,我以为不分场合、不分情况一律译为“合同”是不妥的。因为我们中国人看见“合同”一词就想到一个书面的、写成一条一条的文件,可是contract一词的含义范围却要广
本帖版权归原作者,其它媒体或网站转载请与e龙西祠胡同或原作者联系,并注明出处。 作者: 晓风暗月 发表日期: 2001-04-25 13:03:44 返回《走近Java》 快速返回
[url=http://www.wangchao.net.cn/shop/redir.html?url=http%3A%2F%2Fai.m.taobao.com%2Fsearch.html%3Fq%3
606的试题回忆,有的能记起选项,有的只是题的大意,大家凑合看吧。 1、在一个安全性要求很高的环境中,取消了access-list的设置,意味着什麽? 我记住了两个选项 a.意味着ac
[url=http://www.wangchao.net.cn/shop/redir