英语翻译问题请教2

来源:王朝搜索
 
英语翻译问题请教4

这个老师无所不知 大致就是这个意思,说明老师耳目众多(呵,无贬低之意啊) 老师留意到一切而不露声息。本意是老师脑后长着眼镜(这样译有点对老师不敬) have eyes in the back

英语翻译问题请教3

我在专注; be all eyes...非常注意地看 我很精明 我目不转睛地看或我全神贯注地看。 be all eyes =be watching intently 目不转睛地看或我全神贯注地看

英语翻译问题请教1

她正在欺骗他 pull the wool over sb.'s eyes 蒙蔽某人, 欺骗某人 她对他隐瞒真相(真实的举动\意图)。 或译为 她瞒着他。 pull the wool over on

请教英语翻译问题

Never complain about any hardship that happens to you, just try your best, then step by step to i

英语翻译问题请教2

在这个问题上,我们大眼瞪小眼。 呵呵,应该没错的。:) 我们在这个问题上有相同的观点! 我们对这个问题看法一致。 see eye to eye with/on...看法一致 在这个问题上(这件事上)

请教英语翻译

尽管我很想做一些纠正,但是我不懂中文,更不知道如何写中文. 但是请各位,以及所有中国的支持者放心,她活的很好. 谢谢 我们不懂英文,但是我们要更正一下, 我们不知道怎么用中文写. 但是她还活着而且很

请教一个英语的翻译

翻译我推荐这个:http://www.google.com/language_tools?hl=zh-CN ^_^ 参考资料:http://www.google.com/language_tools

请教各位(英语翻译)

每一個真相都有兩面,所以在我們認定真相為某一面之前,應該都要觀察到這真相的兩面。 Every truth has two sides; 每個事實都有兩面 it is well to look at

请教翻译英语

轨迹 contrail loca locus slot track contrail n. 飞行云, 轨迹 n. 凝结尾(飞机在晴冷而潮湿的空气中飞行时在尾部所形成的一条类似云带物) l

请教“如虎添翼”怎么翻译成英语?

成语“如虎添翼”如何翻译成英语? with might doubled like a tiger that has grown wings like a tiger with wings 见到这样的

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
© 2005- 王朝网络 版权所有