[法语词汇]从头到尾说尽法语的名词!(二)
14. 外来名词( les noms communs é trangers )和复数不清形式
Ⅰ . 有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:
un r é ferendum (公民投票); des r é ferendums
Ⅱ . 少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:
un gentleman (绅士); des gentlemen
Ⅲ . 某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:
un maximum (最大限度); des maxima 或 des maximums
15. 专有名词的复数形式
Ⅰ . 地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:
l '' Amerique (美洲); les Ameriques (南、北美洲)
Ⅱ . 王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:
les Condes (孔德家族) les Bourbns (波旁家族)
16. 复合名词的复数( le pluriel des noms composes )
Ⅰ . 合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:
un entresol (房屋夹层); des entresols
但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:
un gentilhomme (绅士); des gentihommes un monsieur (先生); des messieurs
un bonhomme (好人); des bonshommes
Ⅱ . 分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:
①由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:
un coffre-fort (保险柜); des coffres-forts
②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:
un chou-fleur (菜花); des choux-fleurs
③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:
un chef-d '' oeuvre (杰作); des chefs-d '' oeuvre
④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:
un avant-poste (前哨); des avant-postes
⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:
un va-et-vient (来来去去); des va-et-vient
⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:
un gratte-ciel (摩天大楼); des gratte-ciel un abat-uour (灯罩); des abat-jour
但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:
un chauffe-bain (洗浴热水器); des chauffe-bains
⑦由 garde +名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果 garde 是名词,则应带复数标记,如果 garde 是动词,则不变,如:
une garde-voie (看路人); des gardes-voie [此处 garde 是名词]
une garde-boue (挡泥板); des garde-boue [ garde 在此处作动词]
⑧由形容词 grand +名词构成的复合名词,如指男性,则 grand 应具有复数标记,如:
un grand-p è re (祖父,外祖父); des grands-p è res
相反,如指女性,则不变,如:
une grand-m è re (祖母,外祖母); des grand-m è res 其中有一个复合名词例外,即:
une grnde-duchesse (大公爵夫人); des grandes-duchesses
17. 名词变复数时意义改变( les changements de sens au pluriel )
一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:
une lunette (单筒望远镜); des lunettes (眼镜)
名词指人、物、事在句中可作为主语( le sujet ),名词补语或形容词补语( le compl é ment du nom ou de l '' adjectif ),同位语( l '' apposition ),呼语( l '' apostrophe ),直接宾语( le compl é ment d '' objet direct ),间接宾语( le compl é ment d '' objet indirect ),主语或直接宾语的表语( l '' attribut du sujet ou de l '' objet ),景况补语( le compl é ment circonstanciel )等。
18. 作主语
Les arbres perdent leurs feuilles en automne. (树木在秋天落叶。)
一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:
L '' orage passe, nous avons repris notre chemin. (暴风雨一过去,我们又上路了。)[名词 orage 作过去分词 passe 的主语]
19. 名词作实际主语( le sujet r é el )
在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词( il ),一个是名词,前者作形式主语( le sujet apparent ),后者作实际主语,如:
Il lui arrive une aventure extraordinaire (他有一次奇特的冒险经历。)[ aventure 是实际主语]
20. 名词作名词补语
名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:
les aiguilles de la pendule marquent cinq heures. (座钟的针指着5点。)[ pendule 是 aiguilles 的补语]
21. 名词作形容词补语
名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:
Il est jaloux de ses amis. (他妒忌自己的朋友。)
Elle est pr è te au d é part. (她做好了动身的准备。)
形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:
Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire. (最能干的人也办不成这件事。)
22. 名词作同位语
同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:
O vous, mes amis, ne m '' abandonnez pas. (啊,你们,我的朋友们,别抛弃我。)
23. 名词作各种宾语
名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。
Ⅰ . 直接宾语,如:
Je r é pare ma bicyclette. (我修理我的自行车。)
Ⅱ . 间接宾语,如:
Il n '' a pas manqu é à la parole. (他没有食言。)
24. 名词作表语
Ⅰ . 主语表语,如:
Il semblait un homme desempare. (他像一个不知所措的人。)
动词被动式也可引导名词表语,如:
Il a é t é é lu depute. (他曾当选为议员。)
Ⅱ . 直接宾语表语,如:
Les Francais le proclament empereur. (法国人立他为帝。)
一般来说直接宾语表语由 croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire 等动词引导,而主语表语由系词引导。
25. 名词作状语
Ⅰ . 名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:
Les paysans rentrent les bl é s en a?ut. (农民在八月份收麦子。)
Ⅱ . 名词不用介词,作动词状语,如:
Cette valise p è se dix kilogrammes. (这只手提箱重 10 公斤。)