向某人问候
在到2006年6月30日的6个月里,价值三千三百二十三万二千八百四十九美元的二千二百一十六万四千三百九十九张传票得到起诉,另外有一百六十二万八千八百五十张传票因过期而没被起诉。 截至到2006年6月3
这可能是商务合同/谈判中的话,这样翻译怎么样 我们应密切合作,最大限度的发挥协作效应,充分利用A方的技术和B方的经验/专长,从而更好的、效率更高的实施本项目。 我们将会把A的技术和B的专业意见(知识)
大趨勢 可以理解为"大趋势",整个句子的意思是:你需要注意大趋势并理解里面的包装零件. 仅供参考,呵呵 宏观的趋势?
那座翻新的煉鋼廠(工廠),第一個新任務(能力)是希望在二零零九年開始運作,到二零一一年投入生產(鋼鐵出產). 2009 年被再磨光的植物的第一新容量被期望投入生产, 与最后的金属在线到2011 年底。
工程任务 工程任务(基础细节工程)的完成估计要花20个月的时间,在项目正式启动会议召开之前,客户的的全部要求一定要弄清楚。
Written proposal suggestion letter proposal letter
construction supervising corporation/company 或者 supervision corporation/company of construction 我倾向于
speciality tester for switch 其实test 就有测试器、测试仪的意思,所以也可以说speciality test for switch开关特性测试仪 Switch cha
请告诉我答案,并解析原因. 选A。 a quarter to four:4点差15分,即3点45分 a quarter past four:4点15分 全句意思是,“甲:4点?晚了点吧?依我看吧,4点