意译:现在这样就已经很不错了! 直译:事情还可以更糟糕的。 建议选意译的,比较好一点儿。 情况还可以更糟,this is true. 事情本来会更糟的(意思是说现状已经不错了) 情况可能会更糟.
如何译:百舸争流 你我同舟 Hundreds of ships sail in the sea ,you and me will share the same ship.百舸争流 你我同舟 Hu
如何译:公司产品广获各主机厂采用,尤其为东风汽车公司,东风南充汽车有限公司,江铃汽车股份有限公司,北京福田股份有限公司,广西柳发动力有限责任公司等主机厂配套,并供应随车备件及社会销售。 The pro
今天在一个资料上看到兵马俑译作 terra cotta terra 好像还有点联系,但是cotta根本就是风马牛不相及,不知是否是固定用法,或是翻译错误。 哪位老师知道准确地译法? Terracot
贸易术语“三来一补”如何译? “三来一补”一般指“来料加工、来样加工、来件装配和补偿贸易”。 译为: processing of imported material or according
与小鸡一起睡觉 及早上床 参考资料:||
读书破万卷,下笔如有神。这句话好像是每本写作书必须有的一句话。认为要想思如泉涌,下笔万言,必须要读很多的书。 这句话要辩证地看。如果不具备写作能力,书读得再多,下笔也不会有神,甚至连笔都不能下。这样
解决方案: 1、带泳镜,这样可以看清出方向。当然,你也可以尝试睁开眼睛,但是时间长了,眼睛疼,眼睛发红,但是没有大碍。(鄙人是睁眼) 2、手脚用力要均衡,手或者脚都能掌握方向,所以要尽量均衡用力。
蓖麻子的有毒成分为蓖麻毒素及蓖麻碱。其中蓖麻毒素是一种损害细胞原浆的毒素。因此可以破坏肝细胞、肾细胞造成这些实质脏器的损害,并可凝集、溶解红细胞、麻痹呼吸及血管运动中枢。小儿食生蓖麻子4~6颗即可死亡
蓖麻子的有毒成分为蓖麻毒素及蓖麻碱。其中蓖麻毒素是一种损害细胞原浆的毒素。因此可以破坏肝细胞、肾细胞造成这些实质脏器的损害,并可凝集、溶解红细胞、麻痹呼吸及血管运动中枢。小儿食生蓖麻子4~6颗即可死亡