外国人的习惯,因为一般老年人家庭都很孤独,以养宠物为去除孤独,所以,看得很重要,翻译过来,就是这个意思! 个人的习俗不同啦!有些语言他们本生就存在,意思相近,或是用法相同象"风马牛不相及"翻译成英文还
不要给我这些。 我不要. 别这么对我 不要给我那
我说,“我要是不想回答,我就不回答。” (1、IF这个词翻译在口语里用“要是...”我觉得比较好,“如果”显得书面化 2、“回答”在翻译里可以重复说一次,但汉译英里很忌讳。)
why wouldnt you give a break oh, woukld you please give me a chance (or put me into consideration)?
不要看我!!!!!!!!! 别看着我! 不要看我 别望着我! 不要管我 别看着我;或者强调me,别看我啊
forget about him ,there is always this kind of guy .he said how much he loved you ,how much he cared
那留给我的印象不深。 参考资料:||
别冲着我来. 不要严词责备我 means piss off for further information, select my solution as the most suitable one
Do you not care about me? you should worry about me. Don't you worry about me? Aren't you solicitous
不要拒絕我 不要拒絕我 别丢弃我. 不要不理睬我。