请帮我翻译这一句!谢谢啦!

来源:王朝搜索
 
谁能帮我翻译一下(一句)

Longer term rates saw higher increases. 是有关利率的一篇文章 这是什么固定的句式吧? 存越久的钱就有越高的收入存款利息率越高,利息越多. 我猜想思考者的回答對。

帮我翻译一下这句话,谢谢!

It is intended that the contractor shall make all of the assemblies available in maximum of three ba

帮我翻译一下.谢谢

She 她 May be the face I can't forget 也许是我无法忘记的脸庞 The trace of pleasure or regret 欢乐和遗憾的痕迹 May be my

首先谢谢帮我翻译一下

我看好像是人名吧,如果是公司名称的话,应该会有CO。,LTD。或COMPANY之类的东东的 你确定没错吗?好想不是人的名字,应该是公司的名字。 不会是人名,可能是个想把自己洋化的公司名

帮我翻译个东西,谢谢!

晕死,你电脑有问题啦`?? 内部的服务器错误 服务器遇到一个内部的错误或者misconfiguration并且不能完成你的请求。 请与服务器管理者联系, webmaster@tencent.com 和

遇到难题了,帮我翻译一下吧,谢谢各位!:)

A meeting of all suppliers was convened.The plum is ripe,and the summer is coming.For this,we need t

帮我翻译,谢谢

김계자 식당 金桂子 餐厅

帮我翻译This is as far as we go谢谢了

“这是我们的底线“ 或“我们最多只能做到这一点“ 我们已经尽力而为.

各位高手帮我翻译下,谢谢了啊

it looks like a poem sorry i have no time 参考资料:my knowledge I could be your sea of sand我可以是你满海的沙粒 I

帮我翻译,谢谢

嗨 林 你好吗!昨天我的汽车被拖走了.所以(昨天)一整天我不得不想办法把它弄回来.我不知道我我周末干什么,但我希望你有一个愉快的周末,甜心.有时它是那样的热情,有时又很可怜,好了,甜心,现在你走吧,

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
© 2005- 王朝网络 版权所有