这部电影的英文名字就叫《Waterloo Bridge》,就是滑铁卢桥的意思。很多英文电影名都是这样,比较简单。《魂断蓝桥》这个名字无疑是中国翻译根据剧情而引申出来的。 滑铁卢桥
是滑铁卢桥 是滑铁卢桥,因为电影的英文名字音译过来就是滑铁卢桥,而魂断蓝桥这个名字是我国的电影工作者自己取的名字,还有一例知道北非谍影吧,它的英文名应该是卡萨布兰卡. 该片的桥指的是滑铁卢桥,此桥始建
中文片名:《魂断蓝桥》滑铁卢桥 英文片名:(Waterloo Bridge.) 导演:茂文勒洛依 时间:1940年 主演:费雯丽/罗伯特泰勒 片长:109分钟 国家:美国 类型: 战乱和爱情 是Wat
为什么翻译成魂断蓝桥呢?蓝桥有什么深刻含义呢? 当年,由美国米高梅影片公司出品,由费雯丽和罗勃特•泰勒主演的一部精彩影片要在中国上映。片名如译成《滑铁卢桥》固然不错,但发行商为吸引更多观众
死了,好像是病死的。
男主角--泰勒。女主角--费雯丽。都是好莱坞的著名影星。
《人到中年》 时间:1982年 出品:长春电影制片厂 编剧:湛容 导演:王启民孙羽 主演:潘虹达式常赵奎娥郑乾龙 点评:影片质朴平淡、细腻深沉,具有浓郁的诗意和强烈的审美价值。获1983年第3届金鸡奖
一部相当悲壮的影片。 可可西里并不是那种吃饱喝足,去电影院里面享受一下视觉听觉冲击,或者图惊险刺激而去看的那种爆米花电影。如果让我形容的话,可能是一杯苦茶,无色无嗅,细细品来,浓烈的苦中或有些许回味。
国内翻译有两种: 1.巅峰极限 2.垂直极限 导 演: 马丁坎贝尔 Martin Campbell 主 演: 比尔帕克斯顿 Bill Paxton 克里斯奥唐纳 Chris O'Donnell 罗宾托
请问有没有《家有鼠弟》这部影片,故事里面有一只很小的老鼠,在人家家里弄出了很多搞笑的情节。拜托,我女儿想看。 该片原片名为STUART LITTLE,译名有“精灵鼠小弟”、“一家之鼠”,由COLUMB