在高尔夫球比赛中的一竿进洞就是Hole One 球进洞不是竿子进洞哦 “Hole In One”是每一个高尔夫球手梦寐以求的最高境界,也是每一个球员最值得炫耀的资本__“一杆进洞”。
更胜一筹 go one better 是 To surpass or outdo by one degree 胜过一成/超越过一成
应该是"没有人知道"的意思吧!~ 无人知道 应当是没人知道的意思吧。 英文应该是no one knows 没人知道,一般的英语句子和汉语用法一样,就是说在汉语中怎么用,英语就怎么用
瓮中之鳖 参考资料:www.enlover.com/special/other/... -
如果在金融帐号中有一个黑洞,有些钱就不见了。 黑帐 参考资料:|| 财务上有黑洞,是指钱非正当途径消失了. 如果在金融帐目上存在暗箱,那钱就会不翼而飞了.
tap n. 轻打, 活栓, 水龙头 vt. 轻打, 轻敲, 敲打出, 开发, 分接, 使流出, 选择, 攻螺纹于 vi. 轻叩, 轻拍, 轻声走 tap的用法,如: Great e
The answer is A, 阻碍交通 c)
就是打仗的时候洞里有敌人,于是就会扔手榴弹,后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole 是一种提醒战友规避(本方实施的爆破)的术语
tap n. 轻打, 活栓, 水龙头 vt. 轻打, 轻敲, 敲打出, 开发, 分接, 使流出, 选择, 攻螺纹于 vi. 轻叩, 轻拍, 轻声走 tap用法: he taps on th
这个是一个历史延续下来的说法。很早以前的大炮,就是那种从前面放圆的炮弹,然后从后面倒火药,然后再点燃引信的那种。这种大炮在点燃引信之后就要喊fire in the hole来告诉大家炮弹要被发出去了,