在这上面的部份 就某方面而言 就某方面而言 在....的某部分上 按字面的理解,就是:在某部分上/在....的某部分上;应该放在句子里面比较好翻译吧,有语境可能意思就会有写差别. adv.代表某人(利
On the Ropes not only defies prediction as to its outcome but is in some ways downright ... 中了圈套了。
谢谢! 在银行专用便签(信纸)的开头处在银行的有题头的便条上/信纸上/便签上。 headed adj. 有题头的,有标题的 银行全称见抬头
我希望你能把卡放在桌面上。 我希望你能亮出你的底牌(说明你真正的用意)。
我父亲正在发怒 be on one's ear是固定词组,意思是在发怒,生气 我父亲正在发怒 :)
逻辑科学或者是理性科学。 The只是个冠词在这里没有什么特别的意思。 Science是科学的意思。 of是表示“…的…” Logic是逻辑的意思。 连起来是逻辑的科学也就是逻辑科学了。
用什么来武装某人 搂着某人
各就各位的意思!!! 1、on your mark,是“依你的指示” 2、on your mark,是“各就各位” 经常用于径赛起跑的时候。 各就各位 预备 然后是发令枪.On your ma
建议你下个金山词霸去,以后不知道的单词和词组就可以自己查了。 下载地址 http://push.cb.kingsoft.com/cb06/cbdown.htm
不得不接受惩罚、承担后果 face the music = Confront unpleasantness, especially the consequences of one's errors.