I fuck!! 4个字的英文这应是对岸常用的语言 "我靠"是英文中的"MY GOD !"的中文译音!这是一种"变异"译法. 震惊! 有的人
表示惊讶的意思 貌似出自周星星的某部电影
一种变相粗口话. 你问问周星驰 表示惊诧的意思!程度上比较浅!大概是随着周星弛电影<<大话西游>>里那句"我靠,I服了U"流行起来的!
拿督是马来西亚王室封的一种爵位 获得这种爵位的都是社会上很有地位的人。并不是实在的官职,杨紫琼就是拿督.
爽約 失约
第一个回帖的人的位子,即第1楼
收服. 一个例子: 梁山好汉被朝廷招安了 "招安"是收服意思. 招降\安抚 招降
扶摇:急剧盘旋而上的暴风.形容上升的很快.比喻仕途得意 扶摇:急剧盘旋而上的暴风。形容上升很快。比喻仕途得意。 参考资料:http://www.dffy.com/cy/||
成语: 战战兢兢 发音:zhàn zhàn jīng jīng 释义:战战:恐惧的样子;兢兢:小心谨慎的样子。形容非常害怕而微微发抖的样子。也形容小心谨慎的样子。 出处:《诗经小雅小旻》:
沒有看過這部電影,但知道"頂你個肺"是廣東人,特別是廣州和香港人的口頭語. 對相熟的朋友發牢騷:"頂你個肺,你還有沒有晚一點呀,現在才來!" 罵陌生人的助語詞:"頂你個肺,你行路(走路)唔帶眼...