草莓味. 香港人将草莓的英语STRAWBERRY音译成"士多啤梨",粤语的发音为"习兜贝蕾". 草莓味 草莓味的 就是草莓味。 草霉 STRAWBERRY
有不一样吧,有些比较青淡,有些比较浓.应该不是只有加香味吧!不过的确感觉上很多都大同小异.
不要以为它是那里的新水果。实际只是strawberry的译名不同,“士多啤梨”就是我们常吃的草莓 是菠萝,台湾人习惯称之为士多啤梨。 呵呵,就是草莓啦,是依据草莓的英文发音来的。 strawberr
就是草莓啦,是依据草莓的英文发音来的。 strawberry 也是的,草莓就草莓啦,还叫这个这么有品味的名字。 基本上就是梨
草莓
草莓 Strawberry 之音譯 (粵語),即草莓。 草莓
呵呵,就是草莓啦,是依据草莓的英文发音来的。 strawberry 也是的,草莓就草莓啦,还叫这个这么有品味的名字。 就跟菠萝一样,菠萝就菠萝啦,又叫什么凤梨。真受不了。 呵呵,就是草莓啦,是依
草莓 草莓 士多啤梨就是草莓,是根据英语Strawberry音译过来的. 草莓 士多啤梨'就是英文的STRAWBERRY, 就是我们吃的草萄
是 草 莓 , 士 多 啤 梨 是 用 广 东 话 直 接从 英 语 STRAWBERRY 翻 译 过 来 的 。 士多啤梨是草霉的英文名称Strawberry的直接音译词. 草莓
草霉啦 新品种么? 真是文人弄笔,原来就是草莓么!搞得那么玄玄的!!!! 就是草莓啊!STRAWBERRY的音译。主要是粤港澳地区管草莓叫“士多啤梨”。 就是草莓啊!STRAWBERRY的音译。主要