天涯何处无芳草 我觉得还是翻译成:Beautiful flowers can be found (seen) everywhere比较好点,因为用flowers刚好和中国古诗常用“花,鲜花”等来比喻“
什么时候你才能没完没了,杰克. 你这句话好像不完整 是表示时间的从句:“你拦住杰克时” 你不能挡住大家的嘴! 什么时候你才能说完,杰克. 当你停住杰克时. 杰克应该是在讲话或者做事时被打断了. 楼上的
Regards as your Email,the content doesn't read,so I can't read your mind.你发来的e-mail,内容显示不大正常,我看不明白 T
橡胶底rubber sole 头层皮first layer leather 楼下的意思是皮鞋表面第一层是皮。我的理解是皮鞋用的皮是皮上第一层的皮,大概有些偏差。楼主别忘了解释一下。 頭層皮 le
Works earnestly is responsible, oneself requests high, works the earnest independent thinking, speci
想用另一个方法移走这个东西 往往以相反的方式行事。
点击确定键进行实用程序安装 按F1然后就可以进入安装实用程序
是绝缘套或保温套的颜色 绝缘的袖子颜色 绝缘的袖子颜色 是绝缘套或保温套的颜色 绝缘皮颜色。或,保温套颜色。根据上下文而定。 参考资料:||
《无限生机》,不知道对不对!应该是讲医院的电影。 是不是<崇敬生命>啊,不知道对不对!! “敬畏生命” 史怀泽提出的 同意 尊敬终身
第一桶金 = first bucket of gold 我也不会,我帮你试了一下是"First barrel gold" 你可以使用在线翻译,我这边有个网址,不知道你是否用得上.