东汉武帝时期,大将卫青的外甥霍去病在反击匈奴的战争中立下赫赫战功,并为后人留下了“匈奴未灭,何以家为”的千古名句。武帝封霍去病为“冠军侯”,以称赞其武艺出众,勇冠三军。现代意义上的冠军称号即由此演变而
馄饨,那其实是北方的叫法,江浙一带,也是这样叫。而川内,也包括重庆境内,却从不管那种小吃叫“馄饨”,而叫——“抄手”。未曾考较过“抄手”一名是如何由来的,但是从巴蜀一带发音的韵律来看,“抄手”一词显然
这是一系列的词,从高到低应该是:陛下、殿下、阁下、足下 古代人与人说话的时候往往并不直视其眸,而是目光放低,表示尊重对方。而目光低的程度和距离则表示了对方的尊贵程度。 陛下——对皇帝。表示见了皇帝
本来是以前京剧界里的行话,原本叫做"大蔓",来形容人交友广,名声响,后来用于娱乐界 在很久以前,有一个拍电影的家伙,它的手很粗,还很有名,一个叫妓者的家伙为了拍它的马屁,就称它为大
很久以前,人们习惯地把新人完婚的新房称作“洞房”。古人就“洞房”咏诗的佳作也不胜牧举。西晋文学家陆机在《君子有所思行》中咏道:“甲等高闼,洞房结阿阁。”北周瘐信有“三和咏舞诗”诗曰:“洞房花烛明,舞馀
只不过是英文party译过来的中文而已.很多这样的词啊,如:sofa,沙发.bus, 巴士.等等. 派对=PARTY,是翻译词,即“宴会,聚会”的意思 派对(Party)在英文里解释为:gettoge
就是 好朋友的 意思啊
“中国”一词最早出现是在(周代)《诗经》中,如《大雅民劳》“惠此中国”。但《诗经》中的此类“中国”实为“国中”,还不是真正指国家。称国家的“中国”一词,在战国诸子书中已屡见不鲜了。如《孟子滕文公上》云
口头禅一词来源于佛教的禅宗,本意指不去用心领悟,而把一些现成的经验挂在口头,装作有思想。演变到今天,口头禅已经完全成了个人习惯用语的意思。而且,按照现代心理学的观点,口头禅其实也不是完全不“用心”的,
田鸡即青蛙。因为在田中叫所以叫田鸡。