一位好妻子的标准是什么/

来源:王朝搜索
 
一位好妻子的标准是什么/

1。勤俭持家 2。体贴丈夫 我多么盼望我的妻子是温柔体贴知道照顾我的人,可是偏偏现实与理想差距那么大?我在家需要买莱,做菜,我出远门要自己收拾行李,我要自己买所有自已的衣服、内衣,从來没有人关心内衣

“好妻子”的标准是什么?

温柔忠诚勤俭持家善良孝敬老人 1、她最好永远优雅动人 不管是朋友聚会还是你公司的新年晚会,她的衣饰可以不惹眼,但底线是不要让你在众人面前丢面子。本着内外兼修的原则,她最好应对得体,有修养,有见识,

好妻子的标准是什么啊?

关键是两人要融洽 进得厨房,入得厅堂,上得床.

大家认为好妻子的标准是什么?

1 支持,理解,包容对方和对方的家人. 2 出色的煮妇,高雅的贵妇,消魂的"荡"妇 下的厅堂,入的厨房。 毛利兰那样的... 对丈夫关心,体贴、温柔、大方,对公婆孝训,体谅老人,与

末代皇帝最后的妻子是哪一位?

李淑娴 李淑贤,一位护士吧好像~ 李淑贤 八岁丧母,十四岁丧父,后来受继母虐待,又从上海辗转到北京避难,寄人篱下。 一九六二年四月三十日晚七时,三十七岁的李淑贤在北京南河沿政协俱乐部礼堂,与末代皇帝溥

首倡 “信、达、雅”翻译标准的著名翻译家是哪一位?

严复在《译例言》中提出:“译事三难,信、达、雅” 严复提出的“信、达、雅”被翻译界公认为对翻译的基本要求,这没有异议,但他本人的译作又被许多人视为过于雅训以致于不易为一般读者理解——由于太“雅”而失

首倡“信、达、雅”翻译标准的著名翻译家是哪一位?:

严复在《译例言》中提出:“译事三难,信、达、雅” 严复提出的“信、达、雅”被翻译界公认为对翻译的基本要求,这没有异议,但他本人的译作又被许多人视为过于雅训以致于不易为一般读者理解——由于太“雅”而失

怎样做一位标准的贤妻良母

善良,有主见,以家庭为重又有自己的事业。 对孩子有耐心,以培养孩子为主,爱心为辅。对爱人,温柔细心,有关爱,但不要腻着他。要有良好的沟通。不可缺失自我。 家庭虽重要但

首倡 “信、达、雅”翻译标准的著名翻译家是哪一位?

严复 嚴復 沈苏儒 没错,是严复.

首倡 “信、达、雅”翻译标准的著名翻译家是哪一位?

严复,原名宗光,字又陵,近代资产阶级启蒙思想家,翻译家。1871年(同治十年)毕业于福州船政学堂。1877年(光绪三年)派赴英国格林尼治海军大学学习,其间广泛接触西方资产阶级自然科学和社会政治学说。1

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
© 2005- 王朝网络 版权所有