王朝网络
分享
 
 
 

翻译概论(全国翻译硕士专业学位MTI系列教材)

王朝导购·作者佚名
 
翻译概论(全国翻译硕士专业学位MTI系列教材)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  参考价格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分类: 图书,英语与其他外语,其他小语种,
  品牌: 许钧

基本信息·出版社:外语教学与研究出版社

·页码:295 页

·出版日期:2009年

·ISBN:7560081924/9787560081922

·条形码:9787560081922

·包装版本:1版

·装帧:平装

·开本:16

·正文语种:中文

·丛书名:全国翻译硕士专业学位MTI系列教材

产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。

内容简介《翻译概论》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。全书共十章,围绕与翻译息息相关的九个核心问题展开,旨在引导学习者全面认识翻译、理解翻译,对翻译基本理论问题有所了解,加深对翻译职业性质的认识,从而树立正确的翻译观,提高翻译技能。《翻译概论》具有以下特点:线索清晰,简洁明了:围绕九大核心问题对有关翻译的各个重要方面展开思考与讨论,内容一目了然,便于学习者在较短时间内有效地掌握重点、把握难点;

全面系统,重点突出:对翻译问题的探讨步步深入,全面关照,内部与外部结合,宏观与微观兼顾,既涵盖不同视角,又突出重点问题;启发思考,注重实践:在内容编写与思考题设计上启发学习者对翻译问题进行批判性思考与探索,循序渐进地提高学习者的理论素养。《翻译概论》的主要目的在于帮助学生全面认识翻译、理解翻译、对翻译所涉及的基本理论问题有所了解,进而对翻译的本质、翻译的功能、对翻译的评价以及多元文化语境下翻译的精神和使命有较为全面、系统和深刻的认识,树立正确的翻译观,提高翻译技能。

编辑推荐《翻译概论》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。

全书共十章,围绕与翻译息息相关的九个核心问题展开,旨在引导学习者全面认识翻译、理解翻译,对翻译基本理论问题有所了解,加深对翻译职业性质的认识,从而树立正确的翻译观,提高翻译技能。《翻译概论》具有以下特点:线索清晰,简洁明了:围绕九大核心问题对有关翻译的各个重要方面展开思考与讨论,内容一目了然,便于学习者在较短时间内有效地掌握重点、把握难点;全面系统,重点突出:对翻译问题的探讨步步深入,全面关照,内部与外部结合,宏观与微观兼顾,既涵盖不同视角,又突出重点问题;启发思考,注重实践:在内容编写与思考题设计上启发学习者对翻译问题进行批判性思考与探索,循序渐进地提高学习者的理论素养。

全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内第一套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、麻用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。

目录

第一章 翻译概说

1.1 绕不过去的问题

1.2 问题之一:翻译是什么?

1.3 问题之二:翻译的是什么?

1.4 问题之三:翻译有何作用?

1.5 本教材编写思路

第二章 翻译是什么?

2.1 翻译的历史概述

2.2 翻译活动的丰富性

2.3 语言学视角下对翻译的认识

2.4 研究视角的多元整合

2.5 译学研究的机遇与挑战

2.6 翻译之特性

第三章 翻译是如何进行的?

3.1 狭义的翻译过程

3.2 理解活动的基本特征

3.3 广义的翻译过程

3.4 文本生命的拓展与延伸

第四章 翻译什么?

4.1 什么是意义?

4.2 对意义的确定性和客观性的重新审视

4.3 意义的分类

4.4 在交流中让意义再生

第五章 谁在翻译?

5.1 谁是翻译的主体?

5.2 译者身份的传统定位

5.3 译者主体性的彰显

5.4 从主体性到主体间性

第六章 有什么因素影响翻译活动?

6.1 文化语境与社会因素

6.2 意识形态与政治因素

6.3 翻译动机与翻译观念

6.4 语言关系与翻译能力

第七章 翻译活动会遇到什么矛盾?

7.1 可译与不可译之矛盾

7.2 异与同之矛盾

7.3 形与神之矛盾

7.4 三对矛盾的关系

第八章 翻译有什么作用?

8.1 对“译何为”的理论思考

8.2 翻译的历史定位

8.3 文化视角下的翻译之“用”

8.4 翻译价值面面观

第九章 如何评价翻译?

9.1 翻译批评的本质

9.2 翻译批评的价值与功能

9.3 翻译批评的类型

9.4 翻译批评的主体

9.5 翻译批评的标准

9.6 翻译批评的原则

第十章 如何在多元文化语境下的认识翻译与研究翻译?

10.1 文化多样性与语言多元

10.2 多元文化语境下翻译的使命

10.3 多元文化语境下的翻译研究

主要参考文献

推荐阅读书目

本书主要外国人名中外文对照表

后记

……[看更多目录]

序言改革开放30年,助推中国翻译事业的大发展、大繁荣,勃勃生机,蔚为壮观。今天的翻译,无论在规模、范围上,还是在质量、水平上,以及对中国社会发展的贡献上都是史无前例的。随着我国经济持续、健康、快速的发展和改革开放的不断深入,我国综合国力不断增强,政治、经济、文化等各方面的国际交往日益频繁。作为服务于改革开放的先导力量和与世界沟通的桥梁,翻译的作用愈发突出。然而,在翻译需求不断攀升的同时,作为翻译人员主要培养阵地的高校,却日益暴露出其在翻译教学与实践之间的脱节问题。毕业生翻译技能不扎实,知识面狭窄,往往难以胜任不同专业领域所需的高层次翻译工作,致使翻译领域特别是高级翻译领域的供需矛盾日益突出,不能满足目前的经济和社会发展需要。这从数量上和质量上。都对高水平翻译人才的培养提出了迫切的要求。

为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,国务院学位委员会2007年1月23日第23次会议审议通过设置翻译硕士专业学位(MTI)。翻译硕士专业学位是我国第1 8个硕士层次的专业学位,其设立无疑是继2006年教育部批准试办翻译本科专业后我国翻译学科建设取得的又一里程碑式的成果,为我国培养高层次、应用型、职业化的翻译人才提供了重要途径,为我国翻译学的学科发展奠定了基础,同时也给我国的外语学科发展带来了机遇与挑战。

翻译硕士专业学位培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。翻译硕士专业学位教育在培养目标、师资要求、教学内容以及教学方法和手段这四点上都与传统的翻译方向研究生教育有很大的不同。首先,翻译硕士专业学位教育注重对学生实践能力的培养,按口译或笔译方向训练学生的口笔译实际操作能力、跨文化交际能力,并为满足翻译实践积累所需要的百科知识。这一点与传统的外国语言文学学科中的翻译研究方向侧重培养学生的外国语言文学理论研究能力、学术研究能力以及就业为导向的教学能力的培养目标差别很大。第二,对学生实践能力的高要求和培养目标的应用型导向,也要求承担翻译硕士专业学位教学任务的教师必须具有丰富的口译或笔译实践经验,并了解翻译教学的原则。

文摘第二章 翻译是什么?

当我们把“翻译”当作思考与研究的对象时,首先就会给自己提出这样一个问题:什么是翻译?或者换一种说法:翻译是什么?这一问题的提出具有双重的含义。首先是形而上的:翻译作为一种人类的活动,应该在哲学的意义上,在本体论的意义上,弄清楚它的存在本质:它到底是一种怎样的活动?其次是形而下的:翻译作为一种实践活动,它的具体活动形式到底是什么?人们力图翻译的是什么?若我们研究一下翻译历史,就会发现在某种意义上,翻译是什么与翻译什么往往被当作一个问题的两面加以探讨。

2.1翻译的历史概述

2.1.1中西翻译史概述

翻译是一项历史悠久的实践活动。在第一章,我们谈到法国翻译理论家米歇尔·巴拉尔根据西方学者的考证,认为有关口译活动的最早记载可见于公元前两千多年上埃及埃利潘蒂尼岛古王国王子的石墓铭文。谭载喜在《西方翻译简史》中认为,西方的笔译史肇源于公元前三世纪,至今已有两千多年的历史。据他考证,“从广义上说,西方最早的译作是公元前三世纪前后七十二名犹太学者在埃及亚历山大城翻译的《圣经·旧约》,即《七十子希腊文本》;从严格的意义上说,西方的第一部译作是约在公元前三世纪中叶安德罗尼柯在罗马用拉丁语翻译的希腊荷马史诗《奥德赛》”。

谭载喜在《西方翻译简史》中指出,“西方的翻译在历史上前后曾出现六次高潮或可分为六个大的阶段”。第一个阶段是公元前三世纪中叶罗马对希腊古典作品的译介。被誉为罗马文学三大鼻祖的安德罗尼柯、涅维乌斯和恩尼乌斯,以及后来的一些大文学家,都用拉丁语翻译或改编荷马史诗和埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇德斯等人的希腊戏剧作品。这是欧洲也是整个西方历史上第一次大规模的翻译活动,它开创了翻译的局面,促进了罗马文学的诞生和发展,对于罗马以至后世西方继承古希腊文学起了重要的桥梁作用。

第二个翻译高潮涌现于罗马帝国的后期至中世纪初期,以形形色色的《圣经》译本的出现为标志。《圣经》由希伯来语和希腊语写成,必须译成拉丁语才能被罗马人普遍接受。公元四世纪,《圣经》的翻译达到高潮,以哲罗姆(St.Jerome)于382—405年翻译的《通俗拉丁文本圣经》(the Vulgate)为定本,标志着《圣经》翻译取得了与世俗文学翻译分庭抗礼的重要地位。

第三阶段发生于中世纪中期,即11至12世纪之问,西方翻译家们云集西班牙的托莱多,把大批作品从阿拉伯语译成拉丁语,其中有大量用阿拉伯文翻译的希腊典籍。这些典籍是9、

……[看更多书摘]

后记编写《翻译概论》一书,完全是在外语教学与研究出版社的促动下进行的。我知道,编写这样一部教材,不仅仅十分必要,而且也极为迫切。近三十年来,翻译研究不断深入发展,同时随着全球化进程的加快,各种交流日益频繁,翻译活动变得越来越重要。以历史悠久、形式丰富的翻译实践活动为对象,吸收国内外最新的翻译研究成果,编写一部《翻译概论》自然是必要的。而其迫切性,在我看来,是因为国内在近十年来翻译研究取得了突破性进展,翻译学二级学科、翻译本科专业、翻译硕士专业学位的相继设立,令一直呼吁翻译学科相对独立的翻译学者在欣喜之余,无论在翻译教学研究上,还是在课程与教材建设上,都感到有些措手不及。编写分别适应翻译本科专业与翻译硕士专业学位教育的教材,便不仅有了必要性,而且也有了迫切性。而首先开始的,就是《翻译概论》一书。

承担《翻译概论》一书的编写,我一开始有些犹豫。虽然多年来一直从事翻译教学和翻译研究工作,也有过大量的口笔译的工作经验,但要写好一本.《翻译概论》,要求是很高的。首先在宏观上,对翻译的历史、现状和发展趋势要了解,要有整体的把握;在微观上,对各类翻译活动的过程和具体环节最好有比较深刻的体会。用现在学术界比较通用的话来说,既要有深厚的理论素养,又要有丰富的实践经验。同时,在翻译人才培养方面,我也做了不少工作,培养的学生撰写各层次的学位论文基本上都是以翻译为研究对象的。毕业的学生中,获得过省级优秀本科论文、省级优秀硕士论文和省级优秀博士论文的都有。今年,我指导的博士宋学智还获得了全国百篇优秀博士学位论文奖。但这次外语教学与研究出版社要我编写的《翻译概论》具有很强的针对性,要求我为新设立的翻译硕士专业学位教育编写。这部教材要简明,要系统,还要有学术指导性和实践指导性。虽然知道有很多困难,但在全国翻译硕士学位教育指导委员会几位同仁和出版社领导的积极促动下,我还是应承了下来。

这些年来,我一直在南京大学外国语学院从事翻译教学工作。其中一项便是开设了一门通选课“翻译通论”,主要面向外国语言文学一级学科的硕士生,但对全校的博士生、硕士生与南京有关院校的研究生也开放。这门课先后已开设五期,被列为南京大学研究生重点建设课程,还被评为江苏省优秀研究生课程,选修者较多。

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
>>返回首页<<
推荐阅读
 
 
频道精选
 
更多商品
初中英语听力专练(附MP3)(中学英语专练百分百)
浩昊文字国历险记(附光盘智斗谜语城共13册图画版)(精)(浩昊文字国历险记/图画版)(附赠DVD光盘4张)
新世纪日汉双解大辞典(精)
密码术的奥秘(斑斓阅读·外研社英汉双语百科书系)
英汉视译(全国翻译硕士专业学位MTI系列教材)
笔译理论与技巧(全国翻译硕士专业学位MTI系列教材)
基础口译(附光盘)(全国翻译硕士专业学位MTI系列教材)(附赠MP3光盘1张)
商务英语口译(附光盘高等学校英语专业系列教材)
勤快法语(2教师用书)
赛龙夺锦--广州龙舟节/广州民间艺术系列丛书(广州民间艺术系列丛书)
 
静静地坐在废墟上,四周的荒凉一望无际,忽然觉得,凄凉也很美
© 2005- 王朝网络 版权所有