学问之道(季羡林文丛)

分类: 图书,社会科学,社会科学丛书、文集、工具书,全集、选集,
品牌: 季羡林
基本信息·出版社:沈阳出版社
·页码:385 页
·出版日期:2009年
·ISBN:7544117715/9787544117715
·条形码:9787544117715
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
·丛书名:季羡林文丛
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《学问之道》是季羡林先生七十年来治学经验之集大成者。在先生的这些文章中,不但总结了先师王国维、梁启超、胡适、陈寅恪、汤用彤、朱光潜等人的治学精神、态度、和方法,而且发前人未发之覆,创立了独树一帜的治学新观点、新方法。尤其难能可贵的是,先生时时上进,时时创新,在新的历史条件下,站在21世纪的战略高度,预言世界文化发展的新趋势,提出的人文社会科学领域弘扬中华民族传统文化的重要性。在全面阐述学术理论的同时,还具体地介绍了治学方法和必备条件具有极其普遍的指导意义,使人蒙受其利。
作者简介季羡林,生于1911年8月6日,山东临清市人。1930年入于清华大学西洋文学系专修德言语,1935年入德国哥廷根大学主修印度学,先后掌握了梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火罗文等古代语言和德文、法文、英文、俄文、拉丁文、阿拉伯文等现代语文。在哥廷根科学院院报上发表论文多篇。1946年回国,受胡适、傅斯年、汤用彤三位先生之聘,为北大教授,并创办东语系,进行东方学研究。1956年当选为中国科学院学部委员。1978年后任北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长等职。学术研究领域主要有印度古代语言、中印佛教史、吐火罗文译释、中印文化交流史、比较文学、文艺理论、东方文化、敦煌学、糖史等。主持编纂《四库全书存目丛书》、《传世藏书》、《福州文化集成》、《东方文化集成》等大型丛书。近年担任《儒藏》和中国人民大学国学研究院的首席顾问。其著作已汇编成24卷《季羡林文集》。此外,他还创作了大量优秀散文、杂文作品。
目录
编者的话
治学生涯
一 发轫阶段
二 负笈德意志
1.进入哥廷根大学
2.入学五年内我所选修的课程
3.梵文和巴利文的学习
4.吐火罗文的学习
5.其他语言的学习
6.博士论文
7.最早的几篇德文论文
8.十年回顾
三 回到祖国
1.1946年-1949年
2.1959年-1956年
3.1957年-1965年
4.1966年-1977年
5.1978年-1993年
上下求索
一 陈寅恪先生的道德文章
1.站在学术新潮流的前面
2.陈寅恪先生的治学方法
3.中国的考据学
4.德国的考据学
5.中国文化的内涵
6.外来文化与本土文化
7.文化与气节
8.爱国主义
9.陈寅恪先生一家三代的爱国主义
二 瓦尔德施米特教授治学经验之谈
三 朱光潜先生的为人与为学
四 汤用彤先生的为人与为学
五 胡适先生的学术成就和治学方法
1.作为学者的胡适
2.作为思想家的胡适
六 关于考证
1.为考证辩诬
2.清代考证学之兴起与文字狱无关
七 关于义理、文章与考证
1.谈义理
2.说文章
3.论考证
八 才、学、识
1.理论
2.知识面
3.外语
4.汉语
九 如何搜集资料
十 如何利用时间
十一 从宏观上看中国文化
1.实事求是地认识和评价中国文化
2.汤因比看中国文化
3.歌德看中国文化
十二 21世纪:东西方文化的转折点
十三 再谈东方文化
1.综合与分析
2.把人类文化的发展推向一个更高的阶段
3.续补
十四 “天人合一”新解
1.“天人合一”命题的来源和含义
2.印度的“天人合一”思想
3.“三十年河西,三十年河东
十五 关于“天人合一”思想的再思考
1.张载的“天人合一”思想
2.日本和朝鲜的“天人合一”思想
3.“求异存同
4.科学决非万能
5.“东风压倒西风
6.正-反-正
7.雪莱预言工业发展的恶果
8.药方
9.西方向东方学习
10.两种思维方式
十六 漫谈东西文化
1.汉语是一种“模糊”语言
2.对于中西文化差异的新阐释
十七 国学漫谈
1.顺乎人心,应乎潮流
2.国学激发中华民族的爱国热情
十八 略说中国传统文化及其特点
十九 中国文化发展战略问题
1.文化交流的必然性
2.文化交流的复杂性
二十 我同外国文学的不解之缘
二十一 正确评价和深入研究东方文学
1.东方文学的来历和含义
2.关于西方国家对东方文学的评价问题
3.如何正确评价东方文学
4.怎样才能学好东方文学
二十二 我与东方文化研究
二十三 关于中国美学的一点断想——为老友王元化教授八秩华诞寿
二十四 门外中外文论絮语
1.从《中外文化与文论》谈起
2.论所谓“失语症
3.中外(东西)文论的根本差异
4.试论王静安的“境界”说
5.言意之辨
6.中国文论的“话语
7.怎样在世界文论中发出声音
二十五 漫谈散文
二十六 我怎样写散文(一)
二十七 我怎样写散文(二)
二十八 历史研究断想
二十九 大学外国语教学法刍议
三十 汉语与外语
1.问题的提出
2.当前的情况
3.我对出国留学的看法
4.语言,特别是外语的功能
5.翻泽的危机
6.学习哪一种外语
7.怎样学习外国语
三十一 谈翻译
1.论重译
2.著者和译者
三十二 翻译的危机
学术总结
一 我的学术研究的特点
二 我的研究范围
三 学术研究发展的轨迹——由考证到兼顾义理
四 我的义理
五 一些具体的想法
1.关于汉语语法的研究
2.中国通史必须重写
3.中国文学史必须重写
4.美学研究的根本转型
5.文艺理论在国际上“失语”问题
六 重视文化交流
七 佛教梵语研究
八 吐火罗文
九 《糖史》
十 抓住一个问题终生不放
十一 搜集资料必须有竭泽而渔的气魄
十二 我的考证
十三 学术良心或学术道德
十四 勤奋、天才(才能)与机遇
十五 满招损,谦受益
十六 没有新意,不要写文章
十七 对待不同意见的态度
十八 必须中西兼通,中外结合,地上文献与地下考古资料相结合
十九 研究、创作与翻译并举
季羡林先生大事年表
……[看更多目录]
文摘治学生涯
一 发轫阶段
我少无大志,从来没有想到做什么学者。中国古代许多英雄,根据正史的记载,都颇有一些豪言壮语,什么“大丈夫当如是也!”什么“彼可取而代也!”又是什么“燕雀安知鸿鹄之志哉?”真正掷地作金石声,令我十分敬佩,可我自己不是那种人。
在我读中学的时候,像我这种从刚能吃饱饭的家庭出身的人,惟一的目的和希望就是——用当时流行的口头语来说——能抢到一只“饭碗”。当时社会上只有三个地方能生产“铁饭碗”:一个是邮政局,一个是铁路局,一个是盐务稽核所。这三处地方都掌握在不同国家的帝国主义分子手中。在那半殖民地社会里,“老外”是上帝。不管社会多么动荡不安,不管“城头”多么“变幻大王旗”,“老外”是谁也不敢碰的。他们生产的“饭碗”是“铁”的,砸不破,摔不碎。只要一碗在手,好好干活,不违“洋”命,则终生会有饭吃,无忧无虑,成为羲皇上人。
我的家庭也希望我在高中毕业后能抢到这样一只“铁饭碗”。我不敢有违严命,高中毕业后曾报考邮政局。若考取后,可以当一名邮务生。如果勤勤恳恳,不出娄子,干上十年二十年,也可能熬到一个邮务佐,算是邮局里的一个芝麻绿豆大的小官了;就这样混上一辈子,平平安安,无风无浪。幸乎?不幸乎?我没有考上。大概面试的“老外”看我不像那样一块料,于是我名落孙山了。
在这样的情况下,我才报考了大学。北大和清华都录取了我。我同当时众多的青年一样,也想出国去学习,目的只在“镀金”,并不是想当什么学者。“镀金”之后,容易抢到一只饭碗,如此而已。在出国方面,我以为清华条件优于北大,所以舍后者而取前者。后来证明,我这一宝算是押中了。这是后事,暂且不提。
清华是当时两大名牌大学之一,前身叫留美预备学堂,是专门培养青年到美国去学习的。留美若干年镀过了金以后,回国后多为大学教授,有的还做了大官。在这些人里面究竟出了多少真正的学者,没有人做过统计,我不敢瞎说。同时并存的清华国学研究院,是一所很奇特的机构,仿佛是西装革履中一袭长袍马褂,非常不协调。然而在这个不起眼的机构里却有名闻宇内的四大导师:梁启超、王国维、陈寅恪、赵元任。另外有一名年轻的讲师李济,后来也成了大师,担任了台湾中央研究院的院长。这个国学研究院,与其说它是一所现代化的学堂,毋宁说它是一所旧日的书院。一切现代化学校必不可少的烦琐的规章制度,在这里似乎都没有。师生直接联系,师了解生,生了解师,真正做到了循循善诱,
……[看更多书摘]