论翻译(外研社翻译研究文库)

王朝导购·作者佚名
 
论翻译(外研社翻译研究文库)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  参考价格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分类: 图书,语言文字,语言学,翻译学,
  品牌: 纽马克

基本信息·出版社:外语教学与研究出版社

·页码:184 页

·出版日期:2006年

·ISBN:7560059457

·条形码:9787560059457

·包装版本:1

·装帧:平装

·开本:16开

·丛书名:外研社翻译研究文库

产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。

内容简介彼得·纽马克(Peter Newmark)是一位语言学家、翻译家、翻译教授和实践型的翻译理论家。从翻译实践出发,又以翻译实践为归宿,纽马克对翻译理论和翻译教学有其独特的看法。《论翻译》是他的第三部著作,收录了他的13篇论文,内容庞杂,几乎涉及到翻译中的各种问题,是其在翻译实践的基础上对翻译所涉及的种种问题所作的理性思考,是其翻译思想发展的一个新起点。

媒体推荐书评

本书是作者纽马克翻译思想发展的一个新起点。书中的13篇论文,内容庞杂,几乎涉及到翻译中的各种问题。这些文章除了重点讨论语义、语言功能、文本类型、翻译原则和方法、翻译过程、翻译目的等翻译的中心问题外,还讨论了翻译中的许多其他相关问题,如政治词语的翻译、翻译腔问题、翻译对等问题、翻译中干扰的正面和负面影响、翻译中的创造性、翻译与文化的关系、翻译在语言教学中的作用、翻译培训、译者和翻译教师的修养和素质、翻译批评的作用、对20世纪80年代世界翻译情况的回顾和考察、对当时出版的一些重要翻译理论专著的评析等等,并且提出了许多处理各种问题的具体建议,提供了许多实例和案例分析,以指导翻译实践。

编辑推荐本书是作者纽马克翻译思想发展的一个新起点。书中的13篇论文,内容庞杂,几乎涉及到翻译中的各种问题。这些文章除了重点讨论语义、语言功能、文本类型、翻译原则和方法、翻译过程、翻译目的等翻译的中心问题外,还讨论了翻译中的许多其他相关问题,如政治词语的翻译、翻译腔问题、翻译对等问题、翻译中干扰的正面和负面影响、翻译中的创造性、翻译与文化的关系、翻译在语言教学中的作用、翻译培训、译者和翻译教师的修养和素质、翻译批评的作用、对20世纪80年代世界翻译情况的回顾和考察、对当时出版的一些重要翻译理论专著的评析等等,并且提出了许多处理各种问题的具体建议,提供了许多实例和案例分析,以指导翻译实践。

目录

Introduction

1 Translation as Means or End - As Imitation or Creation

2 Translation: An Introductory Survey

3 Translation Today: The Wider Aspects of Translation

4 Translation for Language Teaching and Professional Purposes

5 The Use of Systemic Linguistics in Translation

……[看更多目录]

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
© 2005- 王朝网络 版权所有