实用外贸英语(修订版)(Business English)

分类: 图书,英语与其他外语,职业/行业英语,经贸英语,
品牌: 吴林康
基本信息·出版社:外语教学与研究出版社
·页码:301 页
·出版日期:1997年
·ISBN:7560012663
·条形码:9787560012667
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文/英语
·外文书名:Business English
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介我国实行对外开放政策以来,对外贸易和对外经济关系蓬勃发展,直接和间接参与对外工作的同志愈来愈多。为了适应新的贸易形势,本书不仅选编了传统的进出口业务材料,包括索要样品、市场报告、申请代理、迟交争议、质量索赔、拒付货款、商业单证、商事仲裁等内容;还大量选编了新的贸易方式的材料,如补偿贸易、来件装配、来料加工、代客印刷、寄售货物、建厂方案、造船合同、租赁概论等内容。\n本书分五个单元:第一单元是10封外贸书信;第二单元为四个现行业务实例,每例是一笔交易的全过程;第三单元为商业单证,包括合同、信用证、提单、保险
媒体推荐前言
我国实行对外开放政策以来,对外贸易和对外经济关系蓬勃发展,直接和间接参与对外工作的同志愈来愈多。为了适应新的贸易形势,本书不仅选编了传统的进出口业务材料,包括索要样品、市场报告、申请代理、迟交争议、质量索赔、拒付货款、商业单证、商事仲裁等内容;还大量选编了新的贸易方式的材料,如补偿贸易、来件装配、来料加工、代客印刷、寄售货物、建厂方案、造船合同、租赁概论等内容。
本书分五个单元:第一单元是10封外贸书信;第二单元为四个现行业务实例,每例是一笔交易的全过程;第三单元为商业单证,包括合同、信用证、提单、保险单等类别;第四单元为仲裁案例。一至四单元除英语正.文外,还配有注释例句和部分译文;第五单元为补充读物,主要介绍造船、租赁等灵活贸易作法。
本书可做为外贸、外经院校和外贸中专学生及外贸公司、合资企业、经贸部门业务干部的专业英语学习或进修用书。
本书在编写过程中得到上海外贸学院邹博文教授、唐德荣教授和北京外贸学院焦树藩先生的指导和帮助,在此表示衷心的感谢。
外贸形势发展十分迅速,新的外贸方式日新月异地出现,本书虽收编了许多新的贸易方式的材料,但仍有不少疏漏和来不及收编的部分。限于水平,会有不妥和错误之处,请读者批评指正。
编者
目录
Unit One Business Letters
第一单元 外贸书信
Unit Two Business Cases
第二单元 现行业务实例
Unit Three CommerciaI Documents
第三单元 商业单证
……[看更多目录]
文摘书摘
Dear Sirs,
Work Gloves
We are in receipt of your letter of 20th Aug., 1979 and very much appreciate the 20 pairs of sample gloves. We anticipate the shipment of the raw material will be effected from Japan late November or early December. Your mills can schedule their production early next year.
Mr. J. Sere, our general manager will come to Beijing to negotiate the details with you. He should much appreciate the opportunity of talking things over with you personally, as he thinks the various points can be settled more speedily. He hopes it will be convenient for you if he arrives at Beijing in the fourth quarter this year. Perhaps you will be so kind enough to let us know. As already indicated, we do expect to do substantial business with you in the near future with cow leather splits from Japan.
Your close cooperation in this respect will be highly appreciated.
Yours truly,
January 22, 1979
Ministry of Foreign Trade
Dong Chang An Street
Beijing, China
People's Republic of China
Dear Sirs,
Re: Compensation Trade of Window Glass
This letter is in regard to the window glass business between our firm and the China National Light Industrial Products Import & Export Corporation, Dairen Branch and the Dairen Window Glass Factory.
Our two sides sincerely worked in the past and the window glass business has already been done successfully. However, the quantity of products doesn't meet our requirements. This company wants to develop the trade and business further in this line. We now expect to begin working with all the other branches and window glass factories on the same basis, i.e. compensation trade.
For the U. S.A. market, we require very large quantities
……[看更多书摘]