外语地名汉字译写导则 蒙古语

特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
参考价格: 点此进入淘宝搜索页搜索分类: 图书,外语 ,其他小语种,
作者: 本社 编
出 版 社:
出版时间: 2009-2-1字数:版次: 1页数: 14印刷时间:开本: 大16开印次: 1纸张:I S B N : GB/T17693.8-2008包装: 平装内容简介
GB/T 17693《外语地名汉字译写导则》分为以下几部分:
——第1部分:英语
——第2部分:法语
——第3部分:德语
——第4部分:俄语
——第5部分:西班牙语
——第6部分:阿拉伯语
——第7部分:葡萄牙语
——第8部分:蒙古语
本部分是GB/T 17693的第8部分。
本部分的附录A、附录B都是规范性附录,附录C是资料性附录。
本部分由中华人民共和国民政部提出。
本部分由全国地名标准化技术委员会归口。
本部分由民政部地名研究所负责起草,国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社《参考消息》报社参加起草。
本部分主要起草人:许启大、姚克成、钟琳娜、李崇岭、庞森权、钟军、胡洋、刘静、田硕。
目录
前言
1 范围
2规范性引用文件
3术语和定义
4总则
5细则
附录A(规范性附录) 蒙古语地名常用通名和常用词汇译写表
附录B(规范性附录)蒙古语地名中常用人名译写表
附录C(资料性附录) 西里尔蒙古文字母的罗马字母转写对照表
参考文献