浮士德

分类: 图书,小说,世界名著,欧洲,
作者: (德)歌德著,李智杰译写
出 版 社: 吉林文史出版社
出版时间: 2003-2-1字数:版次: 1页数: 186印刷时间:开本: 大32开印次:纸张:I S B N : 9787806268575包装: 平装内容简介
“人要每天每日去争取生活与自由,才配有自由与生活的享受!我愿看见人群熙熙攘攘,我愿看见自由的人民生活在自由的土地上!”这是在两个世纪前德国伟大诗人歌德在他的代表作《浮士德》中得出的结论(浮士德语)。
歌德于1749年出生在德国美因河畔法兰克福市的一个富裕的中产家庭。在大学期间,歌德系统地学习了法律、科学、艺术、哲学,很快就接受了时代先进思潮和文学运动的影响,开始了文学创作。歌德是德国资产阶级早期文学运动——“狂飙运动”的旗手,作品充满了反叛精神,著有著名的书信体小说《少年维特的烦恼》。
《浮士德》是歌德倾注一生心血写就的一部多种诗体韵文,其创作延续了近六十年之久。故事始于代表“善”的上帝与代表“恶”的魔鬼米非斯陀的一次赌博。上帝认为人在努力追求时难免走弯路,但最终会走光明大道;而魔鬼则认为人都是贪图安逸的,只要让他享受就会走上魔路。他们把赌注押在浮士德身上。
主人公浮士德是位年近半百的中世纪的博学之人,他对旧的书本知识非常厌倦,感到大自然和人生在向他召唤。于是他和魔鬼订下契约,魔鬼做他的仆人,尽量满足浮士德的一切要求,只要浮士德表示满足,契约便解除,浮士德的灵魂便归魔鬼所有。
在魔鬼的作用下,浮士德返老还童,又让他品尝爱情,拥有权力,实现伟大理想这些都没有使他满足。在浮士德百岁时,双目失明的他憧憬美好的生活,说出了那句伟大的结论,并不禁失声叫道:“你真美呀,请你停留!”于是倒地而死。魔鬼正要按契约攫取他的灵魂,天使前来将浮士德的灵魂拯救上天!
目录
一、天上序幕
二、借魔法浮士德返老还童
三、来去匆匆的爱情
四、发行纸钞救封建帝国于水灾
五、重返书斋人造人风头占尽
六、与海伦跨时空恋爱浮士德追求美如愿以偿
七、填海造田为民造福浮士德实现非凡的理想
书摘插图
一、天上序幕
这是发生在天上的极其神秘的一幕。
上帝像每天一样早早起来散步。跟在他身后的是各位随从以及一个名叫米非斯陀的魔鬼。走在上帝前面的是拉斐文、加普列、米歇尔三位天使,他们边走边唱每日必唱的赞美诗:太阳在自己的运行轨道中升起又降落。它每天以巨大的能量完成自己的职责,温暖的阳光无私地孕育着万物,这情景就同开天辟地一样辉煌。壮丽的大地不停地运转,于是有了黑夜与白昼的交替更迭,有了潮起潮落,有了沧海变桑田的自然变化。还有更奇妙的风雨雷电动不动从天而降,奏出声势浩大的乐章。人是万物之灵,他们歌颂自然的神奇伟大、歌颂上帝的万能、歌颂一切神奇的力量。
他们的声音刚刚停止,魔鬼米非斯陀赶紧上前拜见上帝。他没有顺着赞美诗来歌颂太阳和宇宙,而是把他在人世间的所见所闻讲给上帝听,“尊贵的上帝,我每天都看见人们在痛苦中遭受煎熬,他们并没有多大进步,还像远古时一样地野蛮。造成这一切的原因是上帝让人拥有了理性。有了理性后人类变得自私、残暴。如果没有理性,人们完全可以比这生活得更好。”
面对魔鬼的严厉指责,上帝捻着银白色的胡须微笑说:“你这个魔鬼,一见到我就发牢骚。我觉得你好像除了发牢骚外不会别的。难道这世界上就没有让你满意的东西?”
“上帝啊,您老人家可是冤枉我了。其实我本不是一个爱发牢骚的人,我是不忍心看世人受苦受难,不忍心把那些穷苦之人拉进地狱。”米非斯陀坚持着自己的观点。
上帝问:“你可否认识浮士德?”
米非斯陀明知故问道:“是那位博士吗?”
上帝笑着说:“什么博士,在我的王国内,他们都是我的仆人。”
“是的,他和他的同类都是您的仆人。”米非斯陀讨好地说:“这个浮士德博士挺有意思,他为人处事以及为您尽义务的方式比较特别。尘事的事情他不上心,却总是野心勃勃地盯着远方。他也清楚地知道自己比较狂妄,甚至要到天上去摘星星。他要绝对自由,然而,我觉得不管天上还是在人间,谁也无法满足他求索的心灵。”
上帝变得严肃起来,“他为我服务时虽然想入非非,但我觉得这样总比什么也不想好。有时,人的创造力就是在不经意间产生的。我将马上让浮士德变得神智清醒,让他更好地为这世界服务。我常常觉得自己像一名园丁,只要看到树上有了新绿,就知道硕果累累的秋天不远了,我希望这世上多一些像浮士德这样永不满足、永远创造的人。”
“上帝,您能让他清醒?您可别那么自信。”米非斯陀盯着上帝,一脸的不信任,“您听我说,他不总是不满足吗?我通过魔力可以让他满足;他不总是在追求吗?我就可以让他一次次实现他的追求,到最后,他肯定得依着我,跟我走上魔路。要不,我们打赌。如果您同意,我将把他一步一步地引上魔路。上帝,这次您输定了,您将失去这个仆人。”
上帝不慌不忙地捻着胡须,“打赌?好啊!人类的欲望永不满足,在欲望的驱使下,人类不断地追求。在追求的过程中人类难免误入歧途,但善人终究是善人,他们总能在黑暗中寻找到光明,走上康庄大道而不会跟你米非斯陀走。好啦,赌就赌吧,只要浮士德能活在世上,一切都随你的便,只要你能把握得住,你尽可以让浮士德的精神脱离开他的肉体,你可以用尽全力把他拉上你的魔路。不过,我坚信最后肯定是我赢。原因我说得非常清楚了,我对我的臣民充满信心。”
米非斯陀哈哈大笑,“上帝,我肯定能赢。等到见分晓之后,请让我高唱凯歌尽情地玩弄玩弄浮土德,我要把他变成一条吃土的蛇。”
上帝以他特有的胸怀,不疾不徐地说,“等有了最后的结果后,即使你输了,你还可以自由地出现在我的眼前,包括你的同类。在一切否定的精灵中,我觉得这边的麻烦最少。人类比较懒,动不动就追求享乐、贪图安逸,所以我才给人类寻找到你这样的伙伴,利用你们魔鬼的身份和力量刺激和推动世人努力前进,不断进取。可是我善良的臣民,你们应该来欣赏这生动而又丰富的追求。正是生生不息的造化才把你们纳入爱的氛围,世事变幻难测,你们要牢牢把握住理性。”
上帝说完,天界的大铁门轰隆地关上了,天使们纷纷飞回了各自的家。米非斯陀马上去找浮士德履行自己与上帝的约定。
二、借魔法浮士德返老还童
在一座欧洲中古式狭小的房子内,书桌旁的靠椅上坐着心神不定的浮士德。他是个满腹经纶的年过半百的老学者,哲学、医学、法律,还有神学他都精通。尽管获得学士、博士的头衔已经多年,每天带领自己的学生在知识的海洋中遨游,可是说到底,他仍然觉得一无所知,这让他心内如焚。
与世俗相比,他博学多识,即使地狱与魔鬼也不能让他胆颤心惊,因而他整天郁郁寡欢。他不敢奢望有什么真知灼见,用来教诲世人让他们走向正道。他没有富足的财产和盛名,所以,他苦心钻研魔术,尝试通过魔力使自己洞察宇宙万物。多少不眠之夜,他静坐案前,只有如水的月光伴随着他思考。在这淡淡的清辉中,他希望有精灵陪伴他到山巅飞舞,借着一帘幽光在草地上盘旋,荡涤一切知识的浊雾浓烟,踏着星光远行。
还要在这四堵围墙内,像囚犯一样长住。可恨的蛀虫已把祖传的家具与各种器械给咬坏了,这就是浮士德的生存空间。
他的沉思便是他的痛苦,他的微笑便是他永远的孤独。烦闷的心被莫名的痛苦占据着,停息了生命的活力。上天创造了生动的自然的本意是让人在其中栖息,然而浮士德却钻进象牙塔,甘受破纸堆和各种蛀虫相伴不离的痛苦。
他想逃离这个空间,去探索星辰的运行,接受自然的启示。那时他的心灵将通畅,就像精灵与精灵对话。偶尔翻开书卷,他猛然看到大宇宙的符记,就在这霎那间,他欢娱得流泪,泪如泉涌,他感到生命的幸福重新流通他的每一根血管。他感觉自己是个神灵,他领悟了先哲的名言:
灵界并未关闭,只是你的官能阻塞,心灵已死!青年人,快快奋起,在春光中将尘埃荡涤!
浮士德仔细观察着符记,感到万物成为一体,天力上升又下降,太阳发射着光和热,从天空直射到大地上,万籁和鸣响彻云空。
这难道是一场幻景?
怎样才能把握这无限的自然?“你是一切生命之源,天地之根。”翻动书页,浮士德注视着地表的符记。
这符记给浮士德增添了无穷的力量。它激励着浮士德去闯荡世界,把人间的苦乐承担,不怕狂暴,不怕寒风。这时有一团红光在他头顶环绕,他高呼:“地灵!地灵!快快现形!”
但见刺眼的红光一闪,地灵扭动着身躯来到了浮士德面前。
“谁在唤我?”地灵解释说,“他力量强大,老是在我的境界上纠缠不清。他苦苦地祈求见我;我想满足他强烈的心灵呼唤才慨然出现,却不成想把他吓着了。”
地灵发问道,“心灵的呼唤发自何处?哪儿是创造和吞吐宇宙的胸怀?浮士德在哪?他的声音曾竭力刺人我的耳鼓,难道他被我的气息震慑而变成一只可怜虫?”
“你只不过是火焰的化身,”浮士德反驳说:“我为什么要怕你?我就是浮士德,我和你一样。”
“在生命的浪潮里,在行动的风暴中,”地灵说,“我转变时间的滚滚巨轮,让盛与衰,得与失,生与死相互交织。”
“哈哈,”浮士德听罢笑着说,“你这位周游世界的神,我们像促膝谈心。”
地灵并不赞同浮士德的说法,“浮士德,与你相近的只是你理解的神,而不是我。”
地灵说完,一下子就消逝了。
浮士德猝然惊倒,感叹道:“不是你,是谁呢?我这神的肖像竟然连像你都不配!”
一阵敲门声将浮士德美妙的幻想打断,只见他的助手瓦格纳身着睡衣,头戴睡帽,手执蜡烛进来。浮士德气得背过身去。
“对不起,先生,”瓦格纳歉疚地说,“我听您诵吟不止,我猜一定是部希腊悲剧?这是时尚,我也想追求。如果一个人常年埋在书斋,孤陋寡闻,又怎么能通过演说来领导世界呢?”
“瓦格纳,只有用发自内心的真情,才能打动你的听众”,浮士德仍然沉浸在自己的想象心境中,继续说道,”否则你一无所获,你只能东拼西凑地炒冷饭,糊弄小孩或猴子。”
“司是,先生,”瓦格纳说,“只有演说才使得雄辩家高人一筹,所以我想提高自己的演说水平。”
“那好,你尽量去追求浮华的雄辩,”浮士德并非赞同瓦格纳的观点,“要说的就直接说出来,用不着咬文嚼字。否则,哪怕你说得天花乱坠,听起来也一样味同嚼蜡。”
“天呀,先生,”瓦格纳感叹道,“艺术长存而人生苦短,求本溯源谈何容易!可能我们还没有一知半解,就将要命归黄泉。”
“你这呆子,”浮士德批评说,“难道书籍是喝一口便永远止渴的圣泉吗?智慧若不是靠心灵感悟,你将永远不能走进“自由王国。”
“请原谅我,先生,”瓦格纳说,“畅游历史是多么快乐,从中你可以知道我们取得了哪些成就。”
“不错,我亲爱的朋友,历史永远是读不懂的书籍,”浮士德接着说,“所谓的时代精神不是学者自身的精神在时代中的反映,所以不幸常常发生,世人一见到所谓学者便立即躲开,因为他们的著作不过是垃圾、破烂,充其量也不过是演绎封建主义的。”
“但是,先生,这个世界难道无法认识了吗?”助手瓦格纳
“得啦,亲爱的助手”浮士德说,“你应当弄清楚所谓的认识。从前倒是有几个清醒看世界的人,正因为清醒地认识了,所以在这个世界备受摧残。好啦,晚安,我的助手。”浮士德显得有些困倦,思想的光芒暗淡下来。
“先生,我宁愿永远清醒,恭听您的高论。请允许我明天再来请教。”说完,助手瓦格纳便与浮士德告辞了。
漆黑的夜幕中只剩下浮士德一人,他知道,一切希望都不可能从瓦格纳心中消失,他会不停地寻找,偶尔成功也不会乐不开支,得意忘形。
他感谢瓦格纳把自己从一种绝望中解救出来。地灵的形象是那样高大,自己则是十足的矮子。他自以为是神明的肖像,以为接近了永恒真理的镜子,觉得比一般的天使还要优越,夸说周身的血脉流淌着自由力量,没想到被地灵批评和指责为就像狂人,受到当头一棒。
……
