法汉水利水电技术词典

分类: 图书,外语 ,法语,
作者: 宋志勇 编,李志意 审校
出 版 社: 中国电力出版社
出版时间: 2008-3-1字数: 1866000版次: 1页数: 1433印刷时间: 2008/03/01开本: 大32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787508365312包装: 精装编辑推荐
我国第一本水利水电专业的法汉技术词典,收录词汇6万余条,并分类收录常用词汇,国内外招投标常用文件参考译文作为附录,建工、道桥等土木工程相关专业均可参考。
内容简介
随着二滩、黄河小浪底和长江三峡等水电工程的建成和投入运行,中国的水利水电建设以傲人的成就展现在世人面前。中国水电队伍先后在亚洲、非洲、美洲和世界其他地区承揽了许多水利水电工程项目,中国水电品牌世界瞩目。在国外,尤其是在法语国家工作的我国专家、项目管理和工程技术人员及翻译人员,深感缺少一本水电专业的法汉词典。为了满足他们的需要,我们根据多年国外水电工程工作的经验,结合当前招投标文件出现的新词,编纂了这本词典。
水利水电工程技术结构复杂,涉及多门类的专业知识,包括勘察设计、土木施工、机电、金属结构、制造、控制、生态环保等,是庞大的系统工程。水利水电工程施工是世界公认的高难度、高强度、高时效、高风险行业。相对于其他行业,具有明显的独特性、不可替代性。在艰苦环境和复杂条件下的长期磨砺和经验积累,水电专业有着强劲的大土木工程建设的延伸能力。所以其词汇面相当广泛,在具体工作中,还与财务、税务、法律等密不可分,再加上不断发展的相关联的科学和技术,涉及面更为宽泛。本词典收词原则是:以水电为主,以新词为主,以相关联的其他专业词汇为辅,少而精地选择了水电文献常用的表达法。有些词组,有些表达法,尚未见诸其他词典。
作者简介
李志意,译审,1970年8月毕业于北京外国语大学,长期从事水电工程的援外建设和海外承包业务,曾任中外合作的重大水电项目的谈判签约首席翻译,并多次给国内外正要担任翻译,被原电力工业部破格晋升为译审。
目录
序
前言
使用说明
词典正文(A-Z)
常用词汇分类
投标与合同
工地设施
工程管理和人员
气候学
水力水文学
地质学
地形测量学
水资源的开发利用
坝型
坝的设计
施工设备和工具
附录 国内外招投标有关文件参考译文
公路项目投标人须知(法译汉)
大坝项目投标人须知(法译汉)
大坝项目一般行政财务条款(法译汉)
大坝项目技术条款(法译汉)
公路项目合同协议(法译汉)
公路项目设计工作大纲(法译汉)
公路项目施工组织建议书(汉译法)