当你老了 原文:When you are old --- William Butler Yeats When you are old and grey and full of slee
叶芝诗选 【叶芝,W. B.】(William Butler Yeats1865~1939)爱尔兰诗人和剧作家。1923年度的诺贝尔文学奖获得者。出生于都柏林画师家庭,政治上属贵族主义者。早期作
《当你老了》是威廉・巴特勒・叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特・冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺
基本信息出版社:同心出版社; 第1版 (2012年3月20日)平装:269页正文语种:简体中文开本:32ISBN:9787547703762条形码:9787547703762商品尺寸:20.8 x 1
当你老了当你老了当你老了当你老了当你老了当你老了http://image.wangchao.net.c
When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slo
晕`我现在还没老也还不知道 但我知道我是最爱我的初恋情人的 到现在 晕`我现在还没老也还不知道 但我知道我是最爱我的初恋情人的 到现在 我來自台灣.... 检举 嘿嘿~我來搶第一!! 到老了一樣還
LOVER 他的翻译似乎更有味道,更忠实于叶芝原著
威廉勃特勒叶芝(William Butler Yeats,1865-1939)爱尔兰诗人、剧作家。 高尔基 爱尔兰诗人叶芝极具盛名的诗作
你老了 - 黄小琥 词:姚若龙 曲:陈小霞 人越大越懂得 世界是小的 不想见不代表 不会重逢了 明明已曾狠狠地被浪 打过了 怎么演个坚强演到双眼红了 我没说是不是 都原谅你了 或许是希望你 永远会记得