《全国翻译硕士专业MTI口译系列教材《商务口译》配套MP3》(A Coursebook of Business Interpreting )[压缩包]
中文名: 全国翻译硕士专业MTI口译系列教材《商务口译》配套MP3
英文名: A Coursebook of Business Interpreting
资源格式: 压缩包
主讲人: 赵军峰
男
长江大学工学学士
武汉大学文学硕士
广东外语外贸大学外国语言学与应用语言学研究中心法律语言学方向文学博士。现为广东外语外贸大学高级翻译学院教授
广东省重点文科基地广外大翻译学研究中心研究员
翻译研究及法律语言学硕士生导师。现任广外大MTI教育中心主任
兼管全国翻译硕士专业学位教育指导委员会秘书处日常工作。中国法律语言学研究会常务理事;中国翻译协会专家会员。主持和参与省部级科研教学项目多项。曾为英国格罗斯特大学商学院高级访问学者
新加坡南洋理工大学访问教授。广东外语外贸大学第二批校级“千
百
十”学术带头人;2000年度广东省“南粤优秀教师”。
主要研究方向:翻译史;应用翻译;口译研究;法律语言学 。主要讲授课程:翻译学概论
口译研究
商务口译
中西翻译史
翻译概论(MTI学员
本科生)。
主要科研成果:出版著作:参编《石油经济大辞典》
第一作者《现代营销交际英语》
第一副主编《四级
六级
考研
托福英语写作指南》(修订版)
独立编著《新编经贸英语口译教程》
主编“‘十五’国家级规划教材”《商务英语口译》
第二作者编写“‘十五’国家级规划教材”《英语口译教程》(2册)
主编MTI教材《商务口译》
主编“‘十一五’国家级规划教材”《商务英语口译》(第二版);发表论文:在外语类核心期刊《中国翻译》
《外国语》
《外语教学》等期刊发表论文近30篇。赵军峰
男
长江大学工学学士
武汉大学文学硕士
广东外语外贸大学外国语言学与应用语言学研究中心法律语言学方向文学博士。现为广东外语外贸大学高级翻译学院教授
广东省重点文科基地广外大翻译学研究中心研究员
翻译研究及法律语言学硕士生导师。现任广外大MTI教育中心主任
兼管全国翻译硕士专业学位教育指导委员会秘书处日常工作。中国法律语言学研究会常务理事;中国翻译协会专家会员。主持和参与省部级科研教学项目多项。曾为英国格罗斯特大学商学院高级访问学者
新加坡南洋理工大学访问教授。广东外语外贸大学第二批校级“千
百
十”学术带头人;2000年度广东省“南粤优秀教师”。
主要研究方向:翻译史;应用翻译;口译研究;法律语言学 。主要讲授课程:翻译学概论
口译研究
商务口译
中西翻译史
翻译概论(MTI学员
本科生)。
主要科研成果:出版著作:参编《石油经济大辞典》
第一作者《现代营销交际英语》
第一副主编《四级
六级
考研
托福英语写作指南》(修订版)
独立编著《新编经贸英语口译教程》
主编“‘十五’国家级规划教材”《商务英语口译》
第二作者编写“‘十五’国家级规划教材”《英语口译教程》(2册)
主编MTI教材《商务口译》
主编“‘十一五’国家级规划教材”《商务英语口译》(第二版);发表论文:在外语类核心期刊《中国翻译》
《外国语》
《外语教学》等期刊发表论文近30篇。
发行日期: 2009年3月
地区: 大陆
对白语言: 普通话,英语
文字语言: 简体中文,英文
简介:

本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。
全书分为十八个单元,围绕不同的商务专题展开,旨在全面系统地对学生进行商务口译实战训练。本书适合已修过基础口译和交替传译课程的学生使用,主要特点如下:
·涵盖面广,实践性强:全书覆盖了时下最具代表性的商务类实战专题,真实反映商务口译的特点和难点,并结合核心口译·语料丰富,场景真实:选材为近年来各类商务演讲文本,以及商务口译现场的录音转写文本,书后所附MP3光盘收入了大部分现场原音,再现真实场景;
·专业知识,全面拓展:各单元均由一个商务专题知识切入,同时配有专题词汇热身练习,并在书后附有对应的参考词汇表;
·系统训练,循序渐进:训练内容有对话口译、段落口译向交替传译以及同声传译过渡,各单元均设计有重点句型练习,强化商务题材的口译训练。
供源时间:周一到周五早8点至晚上11点,周六早8点至11点。(本人笔记本电脑,不能一直开着) 上传速度全天平均250KB/s 上午和晚上比较快,下午比较慢,还请大家多多共享,多多做源。
本材料仅供个人学习用途,版权归 外语教学与研究出版社 所有。
PS:如果有同学有志终生从事以口译为主的事业并愿意相互交流的,加我QQ:228369500哈。
PPS:本人电脑硬盘只有160G 打算过段时间换个1TB硬盘,请问如何把这里的上传下载记录转到新的硬盘上,上传的近两年,记录没有了的话太可惜了。
PPPS:祝电驴身体健康,越跑越快,吸血驴.迅雷等用户请不要点击下载