初级韩国语-语音(2)
语音部分辅音
1. ㅂ
发音时,双唇紧闭,然后用气流把双唇冲开,爆发成音。”ㅂ”与汉语的辅音(b)比较相似。例如 把(ba) 不(bu) 笔(bi)等字的声母相似。
应用”ㅂ”的单词为:
바나나:香蕉
아침엔 밥대신에 바나나와 요구르트를 넣고 갈아서 먹고 출근한다.
早上不吃米饭喝香蕉酸奶汁然后去上班。
배:船,梨,肚子
한방에선 기침에 배즙을 먹으면 효험이 있다고 들었다.
中医说咳嗽的时候喝梨汁很有效果。
봄비:春雨
지금 내리는 비가 봄을 시작하는 봄비임에 틀림없어.
正在下的雨肯定是开始春天的春雨。
공부:学习
학교 다닐땐 공부가 정말 지겨웠는데 지금은 좀더 열심히 할걸 하는 후회가 된다.
上学的时候很讨厌学习但是现在后悔为什么当时没有很努力呢。
바지:裤子
저 여자는 왜 치마는 안 입고 맨날 바지만 입고 다니는거지?
那个女的为什么不穿裙子每天都穿裤子呢?
바다:大海
마음이 답답하고 머리가 아플땐 바다를 보면 가슴이 확 트이는거 같애.
心里很闷很烦恼的时候看看大海心情很爽快。
2. ㅍ
发音时,方法与基本相同,只是发”ㅍ”时,需要送气。”ㅍ”与汉语的(p)例如汉语的破(po)皮(pi),坡(po)的声母相似。
应用”ㅍ”的单词为:
파:葱
라면을 맛있게 먹으려면 파를 썰어 넣어봐.
想吃好吃的拉面的话加点儿葱更好。
피부:皮肤
여름이 되니까 피부가 많이 거칠어져서 정말 신경이 많이 쓰여.
到了夏天皮肤变的很粗糙所以要特别的注意。
팔:胳膊
집에 오는길에 수박을 사서 들고 왔더니 너무 무거워서 팔이 아프다.
拿了来的路上买的很沉的西瓜所以胳膊很疼。
소포:包裹
집에 돌아와 보니까 어제 부쳤다던 소포가 벌써 도착해 있었다.
回家一看昨天寄过来的包裹已经到家了。
프랑스:法国
어릴적부터 프랑스 가보는 게 꿈이였는데 지금은 바꼈어.
从小我的愿望是去法国看看但是现在改变了。
풀:草
봄이 되니까 대지 곳곳에 연초록색의 풀이 자랐다.
春天来了,大地上到处都长满了嫩绿的小草。
편지:信
우편함을 보니까 편지가 한통 와있어서 봤더니 우리집 주소가 아니던걸.
信箱里有一封信但是不是我们家的地址。
3. ㅃ
发音时,口形与”ㅂ”相同,但声门要紧闭,使气流在喉腔受阻,然后冲破声门而出,产生挤喉现象,由于汉语中没有与”ㅃ”之相对应的音,所以辨别和模仿起来都有一定难度
应用”ㅃ”的单词为:
오빠:哥哥(女用)
언제나 친구처럼 다정하던 오빠가 이민을 가게되서 정말 섭섭하다.
总是跟朋友一样那么亲密的哥哥要去移民我很舍不得。
뿌리:根
화분을 사왔는데 운반을 잘못했는지 뿌리가 많이 상했어.
买了一盆花,可能是搬运的时候把跟弄坏了。
4. ㅁ
发音时,先紧闭双唇,然后使气流从鼻腔中泻出,同时震动声带,并使双唇破裂成音。
应用”ㅁ”的单词为:
매미:蝉
여름인걸 느끼게 해주는 매미소리가 참 듣기 좋더라.
动听的蝉鸣使我感觉到现在是夏天。
너무:太
텔레비젼이 너무 재밌어서 밥하는 것도 잊었네.
电视节目太有意思了所以忘了做饭。
할머니:奶奶
옛날 이야기를 들려주시던 할머니 생각에 눈물이 흘렀다.
想起给我讲故事的奶奶就流眼泪。
练习:
버…바 뽀…뿌 마…머 푸…퍼 빠…버 뻐…바
무…삐 포…푸 비…삐 머…모 버…뻐 피…삐
辅音二
1. ㄷ[d]
发音时,先用舌尖抵住上齿龈,然后舌尖离开上齿龈,使气流冲出而成音,它与汉语的(d)。
例如 打(da),得(de),低(di) 发音相似。
注意:有时出[t]发音,这是因为气出的多产生的。
应用 ㄷ的单词为:
다리:腿,桥
다리가 너무 두꺼워서 치마를 못 입겠어요.
腿太粗了,所以不能穿裙子
그 곳에 가려면 다리를 건너야 됩니까?
要去那儿的话得过桥吗?
돈:钱
돈 가진 것 있어요?
你有没有带钱呀?
듣다:听的基本型
지금 음악을 듣고 있어요.
现在正在听音乐呢
두부:豆腐
두부찌개가 아주 맛있게 끓여졌네요.
这个豆腐汤做的挺好啊
바다:大海
넓은 바다에 가 보고 싶어요.
很想去大海
어디:哪里
어디에 가면 그걸 살수 있죠?
去哪里可以买到那个东西呢?
대답:回答
빨리 대답해!
快点回答!
다시:再,又
그럼 나중에 다시 전화하겠습니다.
那么以后再打电话吧
2. ㅌ[t]
发音方法与<ㄷ>基本相同,只是发<ㅌ>时要送气。它与汉语的(t) 例如 她(ta),特(te),提(ti)发音相似
应用ㅌ的单词为:
탁구:乒乓球
내 동생은 탁구를 정말 잘칩니다.
我妹妹打乒乓球打得真好
토지:土地
저 넓은 토지에 꽃을 심는다면 얼마나 아름답겠어요?
在那么大的土地上种花的话多漂亮呢?
타조:鸵鸟
타조의 다리는 정말 길군요.
鸵鸟的腿真长啊
토끼:兔子
토끼가 정말 귀여워요.
兔子真可爱
사투리:方言
그 사람의 사투리는 알아듣기 힘들군요.
那个人的方言很难听懂啊
트렁크:手提包
이 트렁크는 너무 무거워요.
这个手提包太沉了
턱:下巴
딱딱한것을 씹을때는 턱을 조심하세요.
吃硬的东西的时候小心点下巴
注意:ㄷ跟ㅌ的差别就是[d]和[t]
ㅌ比ㄷ的送气更厉害所以发ㅌ的时候正确的出大的气
不然的话一般很难分别ㄷ跟ㅌ
3. ㄸ[dd]
发音方法与<ㄷ>基本相同,但是发<ㄸ>的时候将声门紧闭,使气流在喉腔受阻,然后冲破声门而出。产生挤喉现象,而发松音的时候就不需要挤喉,发音器官不需要紧张。
简单的说<ㄸ>是<ㄷ>的重音。比如弟弟(didi)的前一个发音是<ㄸ>,后一个发音(就是轻声)是<ㄷ>
应用<ㄸ>的单词为:
딸:女儿
우리집에는 아들 하나,딸 하나가 있습니다.
我们家有一个儿子和一个女儿
허리띠:腰带
살이 빠졌더니 이 허리띠가 너무 커졌습니다.
瘦了,所以这个腰带太大了
똑똑히:清楚地
어제 그 광경을 제 눈으로 똑똑히 봤습니다.
昨天很清楚地看见了那个场面
4. ㄴ[n]
发音的时候舌尖抵住上齿龈,阻住气流,然后松开,并使气流通过鼻腔中透出来,同时舌尖离开上齿龈,振动声带而成音。它与汉语中的(n)例如,拿(na),你(ni)中的声母发音相似。
应用<ㄴ>的单词为:
나이:年龄
제 나이는 올해 서른 다섯살입니다.
我的年龄是今年35岁
나무:树
작년에 심은 나무가 벌써 이렇게 많이 컸어요.
去年种的树,已经长得那么高啊
누구:谁
누구세요?
谁呀?
느리다:慢的基本型
느린 걸음으로 걸으면 학교까지 한시간이 걸립니다.
走得很慢的话到学校需要一个小时
내일:明天
내일 시간이 있습니까?
明天有时间吗?
눈:眼睛,雪
눈병이 나서 내일 회사에 출근을 못 할것같습니다.
因为眼病,可能明天上不了班
내일 서울에 첫눈이 온대요.
听说明天汉城下第一场雪
나라:国家
우리나라에서 제일 높은산은 한라산입니다.
在我们国家最高的山是汉拿山
5. ㄹ [r], [l]
发音时,先舌尖和上齿龈接近,然后使气流通过口腔,这时舌尖轻轻弹一下而发声,注意不要和汉语的”r”或者”l”混用,发汉语卷舌音”r”时,舌尖要卷起,而发”ㄹ”音时,舌尖不卷,只轻轻弹一下,发汉语边音”l”的时候,舌尖先抵住上齿龈,然后使气流通过舌头的两边出来,舌尖不动弹。而发”ㄹ”音的时候,是使气流通过舌尖,舌尖要轻轻弹一下,舌尖不卷,也不连续颤动
应用<ㄹ>的单词为:
라디오:收音机
저는 아침에 일어나면 라디오를 키는 습관이 있습니다.
我有一个习惯早上起来的话先开收音机
러시아:俄国
러시아의 수도 모스크바는 아주 아름다운 도시람니다.
俄国的首都莫斯科是非常漂亮的城市
사람:人
어제 본 사람이 저 사람 맞아요?
这个人就是昨天看见的那个人吗?
머리:头
오늘은 하루종일 머리가 아팠어요.
今天一天一直头疼
로보트:机器人
듣자하니 청소를 해주는 로보트가 나왔다면서요?
听说出来了专门打扫的机器人
레몬:柠檬
차가운 물을 마실때 레몬 한쪽을 넣으면 더 맛이 있답니다.
喝凉水的时候加一片柠檬的话更有味
辅音的发音练习:
다…따 더…토 타…따 투…루 터…떠 로…노
누…루 뚜…두 너…러 또…도 또…토 디…띠