[日语文书]各种介绍信之二(医疗篇)

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
宽屏版  字体: |||超大  

医者を紹介する1

お互いに○○のことでは悩みますね。ところで私、評判のよい○○医者さんを見つけました。○○才になる先生ですが、治療の方法などこちらが納得するまで詳しく説明してくれます。それに電話で予約しておけば、それほど待たずに診察を受けられます。治療も手際がよいので、何回も通わなくてもすみそうです。もちろん、最善の方法で治してくれます。

上、とりあえずご報告まで。

医者を紹介する2

拝復○○にお悩みとか。私が以前お世話になった先生をご紹介いたしましょうか。

○○駅北口をガード沿いに右に歩いて、3つ目のビルの2階「○○」の看板が見えますのですぐ分かります。私の名前をおっしゃってくださってもかまいませんし、よろしければ私がお電話します。

敬具

病院を紹介する1

先日お電話をいただいてびっくりしました。お身体の具合、よろしくないようですね。実は私も、つい1ヵ月程前に○○病院で○○の手術を受けたばかりなのです。

この病院は、先生をはじめ看護婦さんがとても親身になって面倒を見てくださいました。温かい応対にどれほど救われたことか。病院はなんといっても安心して自分の体を委ねられることが第一条件かと思います。信頼のおける病院ですので一度受診なさってみてください。

病院を紹介する2

その後、○○の調子はいかがですか。

小生、先日急に、○○が痛くなり、知人の紹介で○○にある○○病院に診察を受けにいきました。その結果、いまではすっかり元気になり、毎日の食事もおいしく体重も増えました。そこで貴兄にも、この病院の治療を受けることをおすすめします。

貴兄の家からでしたら、○○分もあればいけると思います。よろしければ、知人に頼んで紹介状を書いてもらいますのでご一報ください。

それではお体をお大事に。

患者を紹介する

いつもはお世話になっておりましてありがとうございます。

早速ですが、私のごく親しい知り合いが1ヵ月ばかり前から○○が痛くなりまして難渋しております。私が半年前に先生に○○を治していただいたことを申しますと、ぜひ紹介していただきたいと申しますが、いかがでしょうか。○○○○と申します。

ご診察いただけるようでしたら、ご一報いただけたらと存じます。すぐに本人を連れて参上いたします。何卒よろしくお願いします。

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
© 2005- 王朝网络 版权所有